Черта прикрытия
Шрифт:
— Потому что он тебе хорошо платил, а я с тобой однажды переспала?
— Нет, потому что я посвятил себя службе ему. Я никогда не говорил тебе ничего, что бы противоречило этому заявлению.
— Действительно.
Она улыбнулась ему.
— Я бы заметила. Как вежливо с твоей стороны. С вашей стороны, хоть вы и... основательно подчистили имущество. Все эти словечки о нежности, о том, как много я для тебя значила, о том, что у нас может быть совместная жизнь, когда-нибудь в будущем. Ты хоть отдавал себе отчет в том, что говоришь, анализировал, передавал их для критической оценки адвокату, вмонтированному тебе в подкорку, в поисках логических петель?
—
Он посмотрел себе под ноги, потом снова поднял глаза на нее.
— Или ты собиралась сказать ему, что влюблена в меня? Я, признаться, всегда считал, что ты меня расцениваешь в первую очередь как любовника по нужде, как способ ему насолить или заручиться моим содействием на случай следующего побега.
— Но эта хитрая задумка не сработала, так ведь, еб твою мать? — спросила она горько. — Ты помог ему меня выследить.
— У меня не было выбора. Тебе не стоило убегать. Коль...
— Ты хоть соображаешь, что несешь? Мое восприятие ситуации в корне отлично от твоего.
— Коль скоро ты уже сбежала, мне пришлось выполнять свой долг.
— Значит, все эти слова ничего не значили, — она начала было плакать, но быстро вытерла слезы, растекшиеся по татуировке и исказившие рисунок, тыльной стороной запястий. — Ты просто дурил мне голову. Ты знаешь, я прилетела не затем, чтобы убить Вепперса, но явилась спросить... — Она остановилась, не докончив фразы. — Для тебя это все пустой звук?
Джаскен вздохнул.
— Конечно, нет. Они значили кое-что. Мне было тебя жалко, хотелось как-то ободрить, проявить нежность. Но я не вкладывал в них того смысла, какой ты прочитала.
— Ну и дура же я!
Она рассмеялась грустным смехом.
— Я и вправду вообразила, что ты в меня влюблен. Какая ж я жалкая идиотка!
Он едва заметно усмехнулся.
— Нет. Я любил тебя всем сердцем. С первого дня.
Она уставилась на него.
Он тоже смотрел на нее широко раскрытыми глазами.
— Но одной любви не всегда достаточно, Лед. Не всегда. Не в эти дни — так точно, а может, и вообще никогда. В окружении таких людей, как Джойлер Вепперс.
Она опустила глаза на пол флайера, подняла руки и обхватила ими голову. Джаскен наблюдал за ее движениями, время от времени переводя взгляд на часы, прикрепленные к переборке.
— Осталось едва больше четверти часа до второй волны, — сказал он. Его тон стал заинтересованным, даже дружелюбным. — Ты сюда добралась чертовски быстро. Ты сможешь так же быстро улететь?
Она кивнула, снова отерла слезы со щек и провела пальцем под глазами.
— Сделай мне одно одолжение, — сказала она.
— Какое?
— Улетай.
— Что? Я не могу...
— Нет. Сейчас же. Возьми флайер и улетай. Спасай слуг и остальных, сколько сможешь. А его предоставь моим заботам.
Она поглядела ему в глаза. Джаскен ожесточенно жевал челюстями, во взгляде была неуверенность.
Она энергично покачала головой.
— Ему конец, Хайб, — сказала она. — НР — Науптре — знает. Они подслушивали все переговоры между ним и ГФКФ. Они знали о тайном соглашении и о том, как он намеревался их обвести вокруг пальца. Культура тоже все знает. Преисподние уничтожены,
Джаскен поглядел через один из припотолочных иллюминаторов на слабо освещенный дом и небеса над ним; стена дыма надвигалась, слегка подсвеченная огнем пожаров, и казалось, что за ней кончается мир.
— А как же ты? — спросил он.
— Я не знаю, — ответила она. — Я попробую его найти. — Теперь был ее черед выглядеть неуверенной в себе. — Я убью его, если смогу. Не могу обещать, впрочем.
— Его не так просто убить.
— Я понимаю.
Она передернула плечами.
— Но мне вообще-то нет нужды его убивать собственноручно. У меня и возможность-то такая появилась только потому, что кое-кто из Культуры решил еще раз поговорить с ним — вдруг бы он сдался добровольно?
Джаскен издал фыркающий смех.
— Неужели вы вообразили, что это сработает?
— Да нет, в общем-то.
Она попыталась улыбнуться и не смогла.
Джаскен посмотрел ей в глаза, потом запустил руку куда-то за спину и достал небольшой револьвер. Держа оружие за ствол, он протянул его девушке. — Поищи его в кладовке номер три.
Она приняла оружие.
— Спасибо.
Их руки не соприкасались, пока он передавал ей оружие. Она бегло осмотрела револьвер.
— Он еще работоспособен? — спросила она с сомнением. — Корабль собирался заблокировать всю оружейную электронику в доме.
— Там ее не так много, — сказал Джаскен, — большая часть уже сгорела. Но это будет работать, в нем нет электроники, только металл и химические вещества в патронах. Десять зарядов. Взводишь вот здесь, эта клавиша [42] смотрит на тебя, медленно надавишь на нее, пока не увидишь красную точку.
Он следил, как она взводит курок. Ее движения выдавали человека, который ни разу в жизни не держал в руках оружие.
— Осторожно, — проронил он. Некоторое время он размышлял, не поцеловать ли ее или хотя бы обнять, но не успел — она сказала:
42
Описанная конструкция напоминает револьверы «Смит и Вессон» начала XX века, где на задней стенке рукоятки имелась клавиша-предохранитель, поэтому выбран такой вариант перевода.
— И ты тоже, — затем развернулась и пошла по дворику прочь от флайера.
Джаскен долю мгновения смотрел в пол, потом перевел взгляд на картины в монументальных багетах.
Ледедже нашла молодого слугу Нольена под аркой, ведущей в главный вестибюль. Тот сидел на корточках и ждал.
— Кто бы еще остался, как не ты, Нольен, — сказала она.
— Я знаю, госпожа, — ответил он.
Она заметила, что он тоже плачет.
— Но теперь уходи, беги к флайеру, спасай себя, — продолжала она. — Господину Джаскену понадобится помощь по спасению остальных слуг. Быстрее же, Нольен. Времени очень мало.