Честь рыцаря
Шрифт:
Диана проделала подобный фокус и прошлой ночью, когда он не услышал ни звука, пока она не оказалась у его кровати. Она могла бы легко убить его! Он всегда гордился чуткостью своего слуха. Кто-то же обучил Диану редким умениям, которыми она не могла овладеть на арене для турниров, упражняясь на ней с позволения отца.
Неужели Диана действительно связана с Лигой клинка? Холодок догадки пробежал по его телу.
Она могла входить во вспомогательное окружение Лиги или быть ее полноправным членом.
Женщина в Лиге клинка?
Неужели
Но разве есть другие женщины, похожие на Диану Уинслоу? Не мог ли его кузен, король Генрих, знать о ней, когда посылал Тома в Керкби-Кип?
Нет, он слишком торопится. Ни у кого никогда не было доказательств, что Том убил своего брата. Он считал, что ему, как виконту, ничто не грозит, а вдруг это не так и опасность витает рядом?
Ему необходимо узнать, в самом ли деле Диана – первая женщина, ставшая членом Лиги. И чем скорее – тем лучше.
Когда охотники к полудню вернулись в замок, Диана занялась сортировкой мяса к празднику. Она видела, что Сесили крутится возле Баннастера, который невозмутимо следил за хозяйственной суетой. Диана старалась не замечать их обоих, но в какой-то момент слуги, которым она давала указания, как-то забеспокоились, глядя за нее. Она обернулась и увидела Баннастера, стоявшего у нее за спиной.
– Да, милорд? – Зачем это он подошел?
– Ваша сестра хочет показать мне деревню, а так как уже сочельник и у вас есть слуги, чтобы приготовить еду…
– Милорд, я никак не могу отлучиться, – ответила она, прерывая его. – Как вы справедливо заметили, уже' сочельник. Скоро на ужин начнет собираться народ.
– Но у нас есть несколько часов, – настаивал он. – Стемнеет еще не скоро.
Подошедшая Сесили взяла его за руку.
– Лорд Баннастер, я ведь говорила вам, что моя сестра слишком занята, у нее совершенно нет времени. Знаете, мысль о собственных удовольствиях ей и в голову не приходит, – добавила она, понизив голос, но Диана услышала.
– Она права, – подтвердила Диана, вежливо улыбаясь. – Пусть Рождество, все равно нужно готовить еду. – Он ведь сказал, что не раскроет ее секретов, так что она может позволить себе отказать ему. Приятно было сознавать это.
– Тогда мы все остаемся здесь, – неожиданно заявил Баннастер.
Сесили с раздражением посмотрела на Диану.
– Леди Сесили, я ведь понимаю, что вам нужно помочь сестре.
От Дианы не укрылись взгляды, полные ужаса, которыми обменялись несколько слуг. Стоило появиться Сесили, как работа начинала валиться у них из рук.
Повар вышел вперед.
– Мистрис Диана, ведь сегодня сочельник! Помощников у меня более чем достаточно. Вы могли бы пойти и получить удовольствие от прогулки
Сесили круто развернулась и направилась в сторону ворот. Диана знала, что сестра пытается справиться с охватившим ее бешенством. Ей не хотелось продолжать спорить, было жаль слуг.
– Что ж, пойдемте, лорд Баннастер, – устало проговорила она.
В неловком молчании они спустились по запорошенной снегом тропинке. Баннастер стал расспрашивать об окрестностях, о деревне, и хотя ответы Сесили не отличались обстоятельностью, она по крайней мере разговаривала. Навстречу им двигались целые семейства, уже направляющиеся в замок, попадались и успевшие выпить мужчины.
Подойдя к окраине деревни, они услышали громкий смех, и почти сразу же в лицо Баннастеру угодил комок снега. На какое-то время и Диана, и Сесили оторопело замерли, но до их ушей доносилось только завывание ветра.
Из-за засыпанного снегом колодца на деревенской улице снова послышался сдавленный смех, который тут же смолк. Баннастер, не сняв, перчаток, спокойно вытер лицо.
«Что он будет делать?» – с опасением гадала Диана. Он, конечно же, понял, что это озорничают дети. Они не хотели причинить ему вред.
Но у Баннастера не было детства. Знает ли он, что такое игры, и как относится к ним?
Сесили подхватила юбки, как если бы собралась одна пойти вперед.
– Как смеют дети бросаться снегом в пэра Англии! Прежде чем Диана двинулась с места, Баннастер взял Сесили за руку и приложил палец к губам. Глядя на колодец, из-за которого никто так и не появился, он наклонился и набрал побольше снега. Потом, ухмыляясь, на цыпочках двинулся к колодцу – удивительно легко для такого рослого мужчины, – с громким «ага!» обогнул его и обрушил снег на своих обидчиков.
Двое маленьких мальчиков пискнули и кинулись бежать, на ходу вытряхивая снег из волос. Сесили онемела, а Баннастер хохотал. Его лицо было еще влажным и красным от снега, но глаза так озорно смеялись, что Диана почувствовала зависть. После такого детства, которое выпало на его долю, он смог понять детей и участвовать в их игре.
– Вы, наверное, озябли, милорд, – неуверенно произнесла Сесили. – Если хотите вернуться…
Но он не слушал ее, снова наклоняясь за снегом. Сесили недовольно вздохнула:
– Но не можете же вы ловить этих детей.
И тут он обрушил собранный снег на голову Сесили. Диана остолбенела – а потом не смогла удержаться от смеха, глядя на забитые снегом волосы сестры и прилипшую к носу нашлепку из снега. Диана не помнила когда она в последний раз так искренне веселилась. А ведь ей должно было быть не до смеха – ее жизнь по-прежнему зависела от Баннастера, от непонятных чувств, которые она питала к нему; туманным представлялось и ее будущее в Лиге.
Сесили с визгом затрясла головой – почти как собака, а потом широкими злыми шагами направилась к замку.