Четверть мили
Шрифт:
Я присоединилась к Кэшу, стоявшему у перил террасы, и наслаждалась открывшимся видом. Перед нами простирался океан, и в тот момент я была не против почувствовать себя маленькой.
Волны набегали на песок, разбиваясь и шипя. На берегу было полно людей, которые ходили босиком, и вода, набегая на пляж, стирала их следы.
Я прикрыла глаза от солнца и оглядела террасу. Все пространство было уставлено стульями «Адирондак», шезлонгами и белыми скамейками. Между сиденьями стояли горшки с распускающимися цветами и осыпающейся листвой.
Кто-то здесь следил
Успокаивающий шум океана снял напряжение от поездки. Теперь, когда нам с Кэшем не было тесно в «Кадиллаке», дышать стало легче. Я поставила чемодан у своих ног и оперлась локтями о перила.
Кэш стоял, засунув руки в карманы джинсов. Он смотрел на воду, его брови были двумя темными складками над прищуренными глазами.
— Что не так?
Он понюхал воздух.
— От него воняет рыбой.
Я рассмеялась.
— Для человека, который большую часть времени проводит среди коровьего и конского навоза, я и не подозревала, что ты так чувствителен к запахам.
Он бросил на меня сердитый взгляд, затем оглянулся через плечо, чтобы осмотреть заднюю часть отеля. Его подбородок приподнялся, когда он внимательно оглядел четыре этажа и балконы над ними.
— Готов поспорить, что стандартный номер вдвое меньше нашего в лодже.
— Наверное. — Мы жили в Стране Большого Неба, и стандартные номера на курорте были самыми просторными из всех, что я когда-либо видела.
— Четыреста баксов. — Он усмехнулся. — Какая обдираловка.
— У тебя было не так много жалоб на последние два отеля.
Не то чтобы он жаловался. Это не было соревнованием. Его проблема с «Галлауэем» заключалась в том, что это место могло предложить некоторую конкуренцию, а он был в дерьмовом настроении.
Кэш обычно был жизнерадостным человеком, который часто улыбался и искренне смеялся. Но он был Гриром, а они не только упрямы, но и очень ворчливые люди.
— Может, нам сходить куда-нибудь еще? — спросила я.
— Нет. — Он наклонился, чтобы поднять мой чемодан. — Пойдем посмотрим на наш сад.
Я покачала головой и глубоко вздохнула. Если он хочет дуться, я оставлю его в нашем номере и пойду исследовать океан одна.
Когда мы снова вошли в вестибюль, я обратила внимание на больше количество классических деталей. Вместо картин на стенах висели зеркала, отчего помещение казалось больше. На каждой второй стеклянной двери была монограмма с той же буквой «Г», что и на входе.
Кэш шел впереди, и, прежде чем скрыться в нише с лифтами, я бросила последний взгляд на вестибюль. Дверь за стойкой администратора открылась, и появился мужчина в темно-сером костюме.
Он был высоким, широкоплечим и подтянутым. Он бросил что-то через плечо, и когда женщина, к которой он обращался, появилась из-за двери, я прижала руку к сердцу.
Ее волосы были на тон темнее, чем я помнила, но улыбка была точно такой же, озорной и дерзкой. Мужчина сказал что-то, что заставило ее рассмеяться, и ее сияющие карие глаза скользнули по вестибюлю, пока она следовала за ним вдоль стойки. Ее взгляд скользнул мимо меня, затем вернулся, как раз в тот момент, когда рядом со мной появился Кэш.
Она моргнула, а затем на ее лице появилась та самая заразительная улыбка.
— Ты идешь? — спросил Кэш, проследив за моим взглядом. — Подожди, это…
— Ария.
Глава 9
Кэш
— Я не могу поверить, что ты здесь. — Ария рассмеялась, качая головой, как будто Кэт не сидела рядом с ней за столом. Она сказала то же самое и сделала то же самое, после того как обняла Кэт в холле сегодня утром. Я никогда не видел, чтобы две женщины так крепко обнимались. Как только Кэт заметила Арию, женщины бросились друг к другу и крепко обнялись.
Они обнялись еще раз перед тем, как Ария вернулась к работе, а затем еще раз, когда мы встретились вечером в стейк-хаусе отеля.
— Знаю. — Кэтрин улыбнулась своей подруге. — На самом деле, я боялась, что ты меня не узнаешь, и мне придется представляться.
Ты незабываема. Я проглотил эти слова. Три дня назад я мог бы сказать это и заставить Кэт покраснеть. Это было бы ничем иным, как дружеским комплиментом. Она бы подразнила меня за то, что я такой слащавый, а я бы обнял ее за плечи и щелкнул по кончику ее носа.
Но это было три дня назад. Теперь комплимент — это не просто комплимент. Такой комплимент мог заставить Кэт подумать, что я флиртую. Что это прелюдия. Может, так оно и было.
Может, так было всегда.
— Я бы никогда тебя не забыла. — Ария накрыла своей рукой руку Кэт, затем отпустила ее, чтобы взять меню. — Я умираю с голоду. Я давно здесь не ела.
— Что порекомендуешь? — спросил я.
— Стейки просто невероятные, — сказала она.
— Продано. — Я закрыл меню и отложил его в сторону. Стейк был основным продуктом моего рациона, и, как совладелец крупного скотоводческого ранчо в Монтане, я по возможности поддерживал мясную промышленность. Но я сомневался, что в «Галлауэй» смогут приготовить филе, которое я смогу нарезать вилкой.
Это заведение было слишком претенциозным. Кэт была очарована отелем, но что-то в нем вызывало у меня беспокойство. Возможно, это потому, что я никогда не видел ее такой потрясенной. Наш курорт был в десять раз лучше, так почему же у нее от всего текли слюнки?
Кэт провела пальцем по ножке своего бокала с водой.
— Мне это нравится.
Конечно, нравится. И это означает, что через месяц на курорте появятся новые бокалы для воды.
Зал наполнился звоном столового серебра о тарелки и приглушенными разговорами. Не было видно ни одного свободного столика. Официанты суетились вокруг в рубашках с белыми воротничками и черных жилетах. От персонала нашей столовой требовалось носить только брюки и рубашку на пуговицах с логотипом курорта на нагрудном кармане. Если бы Кэт заставила их надеть жилеты, в помещениях для персонала начался бы бунт.