Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров
Шрифт:
– Магистр Рал, если вы не заняты, генерал Керсон хотел бы обсудить с вами возникшие сложности.
Ричард бросил на него испепеляющий взгляд:
– Через минуту.
Улик, не привычный к таким взглядам со стороны Ричарда и тону, с каким были произнесены эти слова, поклонился:
– Я передам генералу, магистр Рал.
Надина озадаченно смотрела на гору мышц, скрывшуюся за дверью.
– Магистр Рал? Ричард, о чем, во имя духов, толкует этот человек? Во что ты опять вляпался? Ты всегда был таким неосторожным! Что ты наделал? Почему ты морочишь головы этим людям? За кого
Ричард, казалось, немного остыл и произнес уже спокойнее:
– Это долгая история, Надина, и сейчас у меня нет настроения ее повторять. Боюсь, я уже не тот Ричард… С того дня, как я покинул дом, прошло немало времени. И много чего произошло. Мне очень жаль, что ты зря проделала столь долгий путь, но то, что было когда-то между нами…
Кэлен ожидала, что он бросит виноватый взгляд в ее сторону. Но не дождалась.
Надина сделала шаг назад и обвела взглядом людей, которые смотрели на нее: Кэлен, Кару, Бердину с Райной и молчаливого Игана, возвышающегося у двери.
– Да что с вами со всеми?! – всплеснула она руками. – За кого вы его принимаете? Это же Ричард Сайфер! Мой Ричард! Он – лесной проводник, одним словом – никто! Простой паренек из Хартленда, который вздумал изображать важную персону. Так вот – никакая он не персона! Или вы все слепые дурни? Это мой Ричард, и мы с ним должны пожениться!
Кара наконец нарушила молчание:
– Нам всем прекрасно известно, кто этот человек. А вот тебе, очевидно, нет. Это магистр Рал, владыка Д’Хары и повелитель стран, которые прежде именовались Срединными Землями. Во всяком случае, тех, что к этому дню сдались ему на милость. Каждый в этой комнате, если не во всем городе, готов умереть за него. Мы обязаны ему не только верностью. Мы обязаны ему жизнью.
– Человек может быть лишь тем, кто он есть, – сказал Ричард Надине. – Ни больше ни меньше. Когда-то мне это сказала одна очень мудрая женщина.
Надина что-то недоверчиво прошептала, но Кэлен не разобрала слов.
Ричард обнял Кэлен за талию. В этом нежном касании были любовь и надежность, и Кэлен вдруг испытала глубокую жалость к женщине, стоящей перед чужими людьми и обнажающей перед ними свое сердце.
– Надина, – спокойно продолжил Ричард, – это Кэлен, та самая мудрая женщина, о которой я только что говорил. Женщина, которую я люблю, – Кэлен, а не Надина. Мы с ней скоро поженимся. Мы уедем отсюда, чтобы сыграть свадьбу в Племени Тины. И ничто в мире не сможет этому помешать.
Казалось, Надина боится отвести взгляд от Ричарда, словно, если она сделает это, все происходящее станет правдой.
– Племя Тины? Что это еще, во имя духов, за Племя Тины? Звучит омерзительно. Ричард, ты… – Казалось, она внезапно приняла решение. Поджав губы, Надина метнула на него сердитый взгляд и погрозила ему пальцем: – Ричард Сайфер, я не знаю, в какие дурацкие игры ты тут играешь, но меня не проведешь! Слушай меня, ты, пень здоровенный! Сейчас ты пойдешь и соберешь вещи. Мы едем домой!
– Я дома, Надина.
На сей раз она не нашла что сказать.
– Надина, кто тебе напел… об этой женитьбе?
– Вещунья по имени Шота, – окончательно потухнув, прошептала она.
Услышав это
– Шота! – Ричард провел ладонью по лицу. – Шота. Я должен был догадаться.
И тут Ричард сделал то, чего Кэлен никак не ожидала: он засмеялся. Он стоял и, запрокинув голову, хохотал во всю глотку.
От его смеха все страхи Кэлен сразу рассеялись. Если Ричард смеется над происками Шоты, значит, о них и думать не стоит. Сердце Кэлен расцвело. Ричард только что сказал, что они сыграют свадьбу в Племени Тины, как и хотели, а то, что Шота стремится этому помешать, – просто забавная шутка. Ричард обнял ее еще крепче, и Кэлен почувствовала, что тоже улыбается.
– Прости, Надина. – Ричард махнул рукой. – Я смеялся не над тобой. Дело в том, что Шота все время устраивает нам пакости. Очень жаль, что она так грязно тебя использовала, но такова ее натура. Она – ведьма.
– Ведьма? – прошептала Надина.
Ричард кивнул:
– В прошлом ей удавалось обвести нас вокруг пальца своими маленькими спектаклями, но на этот раз у нее ничего не выйдет. Теперь я не стану обращать внимания на то, что Шота говорит. Больше в ее игры я играть не намерен.
– Ведьма? – У Надины был озадаченный вид. – Магия? Она науськала меня с помощью магии? Но ведь она говорила, что ей небеса об этом сказали.
– Да ну? А мне наплевать, хоть сам Создатель.
– Она сказала, что за тобой охотится ветер. Я беспокоилась. Я хотела помочь.
– Ветер охотится? Вечно она изобретет что-то новенькое.
– Да, но как же мы… – Надина отвела взгляд.
– Надина, никаких «мы» нет и не было. – Голос Ричарда вновь зазвенел. – И тебе лучше кого бы то ни было об этом известно.
Она возмущенно вздернула подбородок.
– Не понимаю, о чем ты.
Ричард долго смотрел на нее, как бы взвешивая, говорить ли еще что-то сверх того, что он уже сказал.
– Пусть будет по-твоему, Надина.
Впервые за весь разговор Кэлен стало неловко. Что бы ни означали эти последние фразы, у нее возникло такое чувство, будто она подслушивает. Ричарду, кажется, тоже было немного совестно.
– Прости, Надина, но меня ждут дела. Если тебе нужна помощь, чтобы попасть домой, я сделаю все, что смогу. Ты получишь лошадь, еду на дорогу, одним словом, все, что потребуется. Расскажи в Хартленде, что со мной все в порядке и что я всем шлю наилучшие пожелания.
Снова вошел Улик, и Ричард повернулся к нему:
– Генерал Керсон здесь?
– Да, магистр Рал.
Ричард шагнул к двери:
– Пойду разберусь, что там у него за сложности.
Но генерал Керсон, услышав свое имя, уже сам входил в комнату. С седыми висками, но мускулистый и подтянутый, он, хотя был на голову ниже Ричарда, все равно выглядел весьма внушительно в своих доспехах из толстой кожи. Короткие рукава оставляли открытыми белые полоски шрамов у него на плечах, обозначающие звание. Генерал прижал кулак к груди, приветствуя Ричарда.