Четыре Георга
Шрифт:
Миламонт - остроумная кокетка из комедии Конгрива "Так поступают в свете" (1700). Дорикур - влюбленный юноша из комедии Ханны Каули "Хитрость красавицы" (1780).
...при Эджхилле...
– Близ Бирмингема в 1642 г. произошло первое крупное сражение Английской буржуазной революции 1640-1660 гг., в котором парламентская армия потерпела поражение от королевских войск Карла I.
Нэш Ричард (1674-1762) - неудачливый юрист, игрок, искатель приключений и франт, ставший церемониймейстером курорта в Бате; был долгое время законодателем мод и устроителем балов, ассамблей и всей светской жизни этого курортного городка. Оливером Гольдсмитом написана беллетризованная биография Нэша.
Великий Коммонер.
– См. коммент. к стр. 102.
"Щеголь из Темпла" - комедия Генри Фильдинга (1730).
Георг III (1738-1820) - король Англии с 1760 по 1820 г.
...вслед за Чатемом сойдет в могилу Питт...
– См. коммент. к стр. 102 и 264.
Когда я впервые увидел Англию...
– Теккерей родился в Калькутте и был привезен в Англию в шестилетнем возрасте в 1817 г.
Принц-регент - будущий король Георг IV; с 1811 по 1820 г. был регентом при своем отце, впавшем в умственное расстройство.
Пальмира - в древности город на востоке Сирии, полностью разрушенный императором Аврелианом в 273 г. после антиримского восстания царицы Пальмиры Зиновии.
Элинор Гвинн (1650-1687) - актриса, любовница короля Карла II.
Фокс.
– См. коммент. к стр. 514. Гиббон Эдуард (1737-1734) - английский историк, автор "Истории упадка и разрушения Римской империи". Шеридан Ричард Бринсли (1761-1816) - английский драматург. Все трое были членами парламента и представителями радикального крыла партии вигов.
...направляющихся к Бруксу...
– То есть в клуб Брукса, клуб вигов на аристократической Сент-Джеймс-стрит.
Дандес Генри (1742-1811) - государственный деятель, пользовался наибольшим доверием Уильяма Питта Младшего, в правительстве которого занимал ряд крупных постов.
Хэнгер Джордж (1751?-1824) - эксцентричный аристократ, автор военных памфлетов. Шеридан Томас (1719-1788) - писатель, актер и лексикограф, автор "Биографии Свифта", отец драматурга Ричарда Шеридана.
...перед книжной лавкой Додели...
– Книжная лавка издателя Джеймса Додели на Пэл-Мэл служила своеобразным писательским клубом.
Спорус - имя, под которым Александр Поп вывел Джона Гарвея в своем "Послании к Арбетноту" (1735). В "Жизнеописании" Светония Спорус женоподобный юноша, возлюбленный Нерона.
Джон Рассел, лорд Пальмерстон - английские премьер-министры, современники Теккерея.
Бергойн Джон (1739-1785) - английский генерал, возглавивший в 1774 г. подкрепление, посланное для борьбы с республиканской армией американских колоний; в октябре 1777 г. подписал капитуляцию при Саратоге (см. коммент. к стр. 484).
Перси Томас (1729-1811) - английский фольклорист и переводчик; составил, прокомментировал и издал сборник "Памятники старинной английской поэзии" (1765), вызвавший в стране интерес к народному поэтическому творчеству. Лэнгтон Бенает (1737-1801) - профессор классической литературы, друг Джонсона. Босуэлл Джеймс (1740-1795) - писатель, друг и биограф Сэмюела Джонсона.
Эдмунд Берк (1729-1797) - политический деятель и публицист, автор трактата "Раздумья о причинах нынешнего недовольства", в котором выступал против политики Георга III и его министров.
Лорд Бьют.
– См. коммент. к стр. 376.
"Здесь покоится Фред..." - Эта сатирическая эпитафия, принадлежащая перу неизвестного автора, получила в Англии широкую известность и поныне включается во многие антологии английской поэзии.
...матерью героических Нэпиров.
– Сара Леннокс вышла замуж за полковника Джорджа Нэпира; из пяти ее сыновей трое стали генералами и прославились как талантливые полководцы.
Не англы, но ангелы.
– Слова, будто бы сказанные папой Григорием Великим (540?-604), когда он увидел продаваемых в рабство юношей-язычников из племени англов.
Социнианство - протестантское учение, названное по имени итальянских богословов XVI в. Лелия и Фауста Социии, отрицающее божественность Христа и первородную греховность человека. В Англию социнианство проникло в начале XVII в., и в Лондоне происходили тайные собрания его приверженцев.
...отмена Нантского эдикта...
– Нантский эдикт (1598), уравнивавший в правах протестантов и католиков, был отменен Людовиком XIV в 1685 г., что вызвало массовое бегство из страны французов-протестантов.
"Фермер Джордж" - прозвище, данное Георгу III в насмешку над его грубоватыми манерами и вкусами.
"Не мучь. Оставьте покое дух его..." - Шекспир. Король Лир, V, 3 (перевод Б. Пастернака).
Георг IV (1762-1830) - король Англии с 1820 по 1830 г.
12 августа 1762 года, в сорок седьмую годовщину восшествия Брауншвейгской династии на английский престол...
– В 1762 г. исполнилось не сорок семь, а сорок восемь лет со дня восшествия на престол этой династии (1714 г.).
"Уилкс и свобода навсегда!" - См. коммент. к стр. 433.
В 1784 году, когда ему исполнился двадцать один год, он получил Карлтон-Хаус...
– Двадцать один год Георгу IV исполнился в августе 1783 г., и тогда же он переехал в Карлтон-Хаус, однако свое совершеннолетие и новоселье он отпраздновал лишь в феврале 1784 г. Этим, вероятно, и объясняется ошибка Теккерея.
Флоризель - персонаж романтической драмы Шекспира "Зимняя сказка" (1611). Этим именем Георг IV, будучи наследным принцем, подписывал свои письма к актрисе Мэри Робинсон, своей любовнице, игравшей в "Зимней сказке" роль Пердиты.