Чейз - 4
Шрифт:
— Дин, что насчет завтрака? — удалось спросить мне между своими стонами и криками, после того как в неистовстве я зарылась пальцами в его волосы.
Дин остановился и взглянул на мою припухшую грудь с широкой греховной улыбкой на губах.
— Малышка, я завтракаю прямо сейчас.
Я заметила дикий голод в его глазах. Мои внутренние соки в ожидании оросили бедра. Словно ощутив это шестым чувством, Дин опустился на колени и исчез между моих ног. Я ахнула, когда почувствовала, как его горячий язык прошелся по моей киске.
— Нельзя позволить
— О Боже, Дин, пожалуйста! — взмолилась я, выгибая бедра навстречу его языку.
— Детка, я хочу, чтобы тебе понравилось, и я просто умираю от голода, — проворчал он в ответ.
Внезапно он схватил мои бедра обеими руками и накрыл мою промежность губами. Вскрикнув, я откинула голову назад и-за охватившего меня удовольствия. Его руки сильнее сжались на моей коже, а язык все глубже и глубже проникал в меня. За считанные секунды я достигла предела, всё мое тело задрожало от ласк этого мужчины.
— Кончи для меня, детка. Кончи на мои губы.
Я практически рыдала и задыхалась. Его язык удерживал меня на краю безумства, и через пару секунд удовольствие волной прокатилось через мое тело.
— О, мой Бог! Ты был невероятен, — задыхаясь, проговорила я.
— Вкусно до последней капли. — Усмехающийся Дин с моими соками на губах показался между моих ног.
— Это был приятный сюрприз, — просияла я.
Неожиданно он схватил меня и перебросил через свое голое широкое плечо.
— Куда ты меня несешь? — завизжала я, изо всех сил пытаясь выбраться из его хватки.
— Ты же не думала, что я с тобой уже закончил?
— Что?! — Я сделала вид, что против.
— Малышка, у нас только что был отменный «крепкий кофе», но сейчас настало время для основного блюда, и как ты можешь чувствовать... — Дин схватил мою руку и, засунув ее к себе в боксеры, прижал к головке члена, — мой аппетит разгулялся.
Я могла представить сексуальную ухмылку на его лице, когда он нес меня в спальню. Даже если бы я хотела воспротивиться ему, у меня бы ничего не получилось. Дин был первым мужчиной, с которым я чувствовала себя так свободно и безопасно. Чем больше времени мы проводили вместе, тем сильнее я убеждалась, что ничто не может изменить моих чувств к нему.
Глава 4
Дин
Чистая эйфория поглотила меня, едва я приехал к Блэр. Этого хватило, чтобы выкинуть из головы мысли о Кэтрин. Если бы было возможно, я бы увез Блэр на уединенный остров и там бы занимался с ней любовью всю оставшуюся жизнь.
— Знаете что, мистер Чейз... — Мягкий мечтательный голос Блэр выдернул меня из мыслей. Она переплела наши пальцы, медленно поглаживая их, посылая искорки удовольствия по моему телу вниз к моему уставшему, но возбужденному члену, который очень быстро отреагировал на ласку.
— Что, мисс Паркер? — ответил я глубоким хриплым голосом. Встретив ее пристальный взгляд, я не мог не улыбнуться.
— Я думала, что невозможно достигнуть оргазма три раза за час, но Вы уверенно доказали, как я ошибаюсь.
Я повернулся к ней лицом, всматриваясь в ее теплые изумрудные глаза. Мои пальцы медленно провели вверх-вниз по ее руке.
— Есть много всего, в чем я намереваюсь Вас переубедить, мисс Паркер.
Приподняв бровь, она бросила на меня быстрый взгляд.
— Я не часто ошибаюсь, дорогой сэр, — с вызовом произнесла девушка. — Я всё еще помню первую нашу встречу в том супермаркете...
— Рядом со стендом с фруктами, — закончил я.
— Да. Если я всё правильно помню, я сказала тебе прямо в лицо, что ты довольно наглый.
— А я сказал, что могу себе это позволить, поскольку у меня множество достоинств, — подмигнул я ей.
Блэр рассмеялась.
— Ну, ты оказался прав. — Ее взгляд скользнул по моему члену, который тут же дернулся в ее сторону. — Хотя я тоже редко ошибаюсь. И тот факт, что мы опять вернулись к этому разговору, еще раз подтверждает мои слова: ты наглый тип.
Я рассмеялся, откинув голову назад.
— Я просто уверен в себе.
Обхватив Блэр за шею, я притянул ее ближе. Наши губы встретились в медленном долгом поцелуе. Наши языки переплелись, и мы игриво покусывали губы друг друга. Когда мы наконец отстранились, на моих губах заиграла широкая ухмылка. Блэр подняла голову и одарила меня подозрительным взглядом.
— Чему это ты улыбаешься?
Состроив невинный вид, я произнес:
— А что? Разве парень не можем с обожанием улыбаться своей девушке?
Блэр ударила меня кулаком в руку.
— Выкладывай.
Я улыбнулся тому, как хорошо она меня знала.
— Ладно, я просто смеялся над тем, что ты — та, которая считает, что никогда не ошибается, — сказала кое-что в корне неверное.
Надувшись, Блэр уставилась на меня.
— И в чем же я не права?
— Ты сказала, что первый раз мы встретились в супермаркете. — Я одарил девушку самодовольной улыбкой.
— И в чем я ошиблась? — бросила она мне вызов.
— Это не так. Наша первая встреча произошла в баре финансового квартала.
Блэр нахмурилась.
— Я никогда тебя там не видела.
— Видела, — рассмеялся я.
— Ладно, раз я не помню, то ты, должно быть, не был столь незабываем, — улыбаясь, выпалила она.
— О, я покажу тебя, насколько я незабываем, — парировал я, начиная ее щекотать.
Блэр завизжала, корчась под моими пальцами.
— Ладно, — удалось произнести ей между хихиканьем, — рассказывай, что было.
Я наконец остановился, чувствуя себя по-детски счастливым.
— Ладно, в первую нашу встречу мы столкнулись в дверях на выходе. Я не увидел твое лицо, но почувствовал аромат твоих духов, которые, кажется, свели меня с ума.