Чистка
Шрифт:
— Контейнеры, прямо и явно не предназначенные для транспортировки плутония. Неспособные сдержать его расширение после контакта с воздухом… — устало подытожил Каллум, —полагаю, что просочившийся из разрушенных контейнеров плутоний собрался на дне бака и заблокировал клапан.
— Мы считаем, что реальное положение дел ещё хуже.
— Ну, конечно, — простонал Каллум.
— Порошок, который образуется при окислении и гидратации плутония, отслаивается и вспыхивает.
— Самовозгорается.
— Да. Если в случае первоначального
— Сколько контейнеров с плутонием сейчас находится в баке?
— Двадцать пять. Вместе в них килограмм плутония.
— Ебать-копать. Будем надеяться, что смогу избавиться от всего этого беспорядка до того, как всё вспыхнет.
— Кэл, — прошептала Докал, — инженеры Гилгена не поднимали давление в резервуаре.
— Но, ты сказала… вот ведь блять!
— Всё верно. Внутри резервуара произошел пожар, — спокойно сказал майор Джонсон, — это и вызвало повышение давления. Там находилось весьма ограниченное количество кислорода, и огонь, поглотив его весь, уже давно потух. Но, мы подозреваем, что пока отходы горели, от жара успело расплавиться много других канистр, позволив плутонию смешаться с остальным мусором.
Плутоний — это тяжелый металл. Он должен скопиться в низу бака. Подозреваем, это и есть причина, по которой сломался клапан. Внутри резервуара не осталось датчиков; огонь уничтожил их. Мы не знаем, в каком состоянии находятся отходы. Пластмассовые канистры могли расплавиться при пожаре. Сейчас, вероятно, они застыли, образовав плотную массу. Если вы проделаете дыру в дне резервуара, отходы не выльются из него.
— Всё еще велик риск того, что пожар возобновится, Кэл, — сказала Докал, — Некоторые из этих канистр содержат радиоактивную воду. Если мы допустим еще большее окисление плутония, он может начать гореть и взрываться.
Промедление сейчас действительно подобно смерти. Ты должен утилизировать весь резервуар целиком.
— Он пятнадцать метров в высоту и весит шестьдесят тонн!
— Но его ширина всего четыре метра. Вот, что действительно важно, Кэл. Наплюй на экономию. Здесь и сейчас мы вне бюджета. Ты можешь использовать наш самый большой портал диаметром в шесть метров. Я проверила, у нас есть пара в наличии.
— Хорошо, я принимаю на себя риск руководства операцией, — спокойно сказал Каллум, — Но мне придется рассказать об этом команде.
— Только не Райне Яцек, — в разговор вмешалась Пола Ли, — Не с ее уголовным прошлым.
Каллум почти возразил. Почти. Но какая-то, вероятно довольно испорченная часть его мозга вспомнила о проверке безопасности. Проблемы просто не существовало бы, если бы он мог доверять Поле Ли в этом вопросе.
— Хорошо, Райна будет в диспетчерской Гилгена. Я говорю об Алане, Колине и Моши — именно они, вместе со мной, будут работать непосредственно с баком.
— Им можно сказать, - согласился Пола
— Ну, тогда приступаем.
* * *
Когда Каллум добрался до пятого ангара, его экипаж вовсю готовился к выполнению задания. Моши, Колин и Алана были одеты в зелёно-жёлтые костюма полной химической защиты, и сейчас проводили цикл проверки систем жизнеобеспечения. Райна сидела на скамейке, с толстой полосой шлема дополненной реальности на лице и бормотала что-то неясное, ловко перемещая видимые ей одной виртуальные значки. Генри, при помощи сотрудников службы поддержки, успел надеть напоминающий чулок, связанный из тонких трубок терморегулирующий костюм.
Ему предстояло надеть скафандр Марк VI, жесткий вакуумный костюм, с ранцем системы жизнеобеспечения, закрывающим маленький прямоугольный люк на спине костюма, через который человек и попадал вовнутрь.
Алан протолкал в люк ноги, затем ему пришлось согнуться почти вдвое, засовывая руки в рукава скафандра и просовывая голову через открытое прижимное кольцо на шее.
Каллум вздрогнул от сочувствия, глядя как бедняга втискивается в неудобный костюм.
— Мы собираемся избавиться от всех отходов разом, — сказал он им, — Я хочу сбросить весь бак через Хаумею.
В ответ раздались возгласы: «Это еще зачем?», «Почему?» «Вы наверно шутите, шеф» и «Это настоящее безумие».
— Вовсе нет, — спокойно сказал Каллум, — Что-то в этих контейнерах протекло и заблокировало клапан. Мы не знаем что это за вещество, и мы не знаем, что получилось от его взаимодействия с остальным мусором. Я не собираюсь рисковать, пытаясь разделить ком спёкшихся отходов — это может привести к значительно большим проблемам, чем мы имеем сейчас. Мы избавимся от всех отходов сразу, быстро и чисто. Докал уже согласовала решение с руководством.
Райна перетащила свои очки на затылок, чтобы скептически взглянуть на него. Все остальные нервно переглянулась.
— Эта штукачетыре метра в диаметре, шеф, — попытался возразить Колин.
— Это меньше, чем расположенная на Хаумее пара порталов диаметром в шесть метров, — довольно улыбаясь ответил Каллум.
— Вы нас дурите, шеф, — воскликнул Генри в восторге, — никому не разрешено использовать шестиметровые порталы.
— Нам можно.
— Тогда приступаем, — Алана поджала губы в знак одобрения, — мы ждем указаний, шеф.
— Ты берешь два портала, Генри. Первый, малый, нужен чтобы сбросить давление в резервуаре — это даст нам время, чтоб мы смогли смонтировать больший и провести полную утилизацию. Это может занять много времени. Моши, — на тебе аппарат лазерной резки. Колин, нам понадобится как минимум пара кумулятивных зарядов. Райна, как твоя загруженность? Нам потребуется твоя помощь в координации действий.
— Я серьёзно оскорблена вашим недоверием, шеф, — буркнула Райна. И тут же не выдержала и рассмеялась.