Чистый грех
Шрифт:
— Ой, это много!
— Я буду зажимать тебе рот!
— Нахал! Проказник!
Флора шаловливо легонько ткнула его кулачком в бок, и они принялись шутливо бороться.
Мало-помалу стеснение было забыто — она снова отдалась упоительным ощущениям их телесной близости.
Ночной воздух через приоткрытое окно врывался в тесное спальное отделение вагона, обдувая скомканные простыни и обнаженные, облитые потом тела влюбленных. Пахнущий свежескошенным клевером ветерок приятно холодил пару, распаленную неутолимой страстью.
Их первая ночь
Но были и вспышки дикого, необузданного вожделения, грубого и порой торопливого.
Словом, нежность и страсть, спокойствие и буйство сочетались в верной пропорции. Это была ночь идеальной любви.
Ближе к рассвету уставший Адам заснул внезапно, буквально на полуслове: еще мгновение назад он говорил что-то Флоре, которая встала, чтобы взбить подушки, — и вдруг тишина.
Она ласково склонилась над ним и услышала его ровное дыхание. Адам лежал ничком, лицом в подушку. Флора залюбовалась его профилем, таким четким на белой наволочке. Взглядом она медленно прошлась по голому телу: атлетическая спина, упругие ягодицы, мускулистые прямые раскинутые ноги.
— Ты мой, весь мой, — нежно прошептала девушка, не в силах справиться с этим эгоистичным чувством собственности. Но ведь и она принадлежит ему!
Флора склонилась еще ниже и нежно поцеловала любимого в щеку.
Он шевельнулся во сне, его рука поискала ее руку — и нашла.
Сплетая пальцы с его пальцами, Флора тихонько сказала:
— Я здесь, любимый. Спи спокойно.
Едва заметная улыбка тронула ее прекрасные губы, и она легонько пожала руку Адама. «Мой, весь мой!»
Последовали два дня ничем не омрачаемого покоя и блаженства.
Поезд катил на запад, а влюбленные в своем вагоне были как бы в отдельном замкнутом мирке, где царили мир и довольство. На станциях они не выходили размять ноги — задергивали занавески и даже не выглядывали наружу. Отчасти это делалось потому, что Адам не хотел «наследить»: он уповал на то, что из Саратоги удалось выехать незаметно, и опасался, что теперь их может случайно увидеть какой-нибудь приятель Неда Сторхэма и уведомить того телеграммой. К тому же не было уверенности, что за ними не следуют горящие жаждой мести дружки Фрэнка, хотя Адам надеялся, что младший Сторхэм был в Саратоге все же один.
Однако в Чикаго, во время пересадки на оживленном вокзале, пока они ждали, когда их вагон присоединят к другому поезду, Люси, глядевшая в щелочку между занавесками, увидела продавца лимонада и раскапризничалась:
— Папа, хочу лимонада! Быстрее, эта женщина сейчас пройдет мимо!
Адам вздохнул и покорился. Он раздвинул занавеску и позвал продавщицу с бутылью в корзинке со льдом.
— Ура! — закричала Люси. — Обожаю лимонад! Обожаю пузырики!
Адам весело улыбнулся, довольный тем, что может доставить радость дочери.
— Ух ты, да он еще и холодный! — сказала Люси, попробовав шипучий напиток.
Был жаркий
Ближе к закату они наконец выехали из Чикаго и ужинали, уже наслаждаясь деревенскими пейзажами за окном.
Вскоре после еды Люси вдруг вырвало.
Адам переполошился, хотя Флора пыталась его успокоить: очевидно, девочка просто съела что-нибудь не то и все быстро пройдет.
Однако у Люси вскоре обнаружился жар, а ее отец с давних пор знал, что от летней лихорадки ничего хорошего ждать нельзя: на его глазах и дети и взрослые сгорали в ее злом огне буквально за несколько часов.
Адам отнес Люси в постель, уложил малышку, укутал одеялами и сел рядом, бледный, испуганный. Держа маленькую ручку дочери в своей руке, он досадовал, что они все еще так далеко от дома, и молил духов смилостивиться над ними. Там, в Монтане, воздух чист и свеж, там сам воздух вылечил бы его любимое дитя. Однако на ранчо они, увы, попадут не раньше чем через шесть дней.
Люси слабым голоском попросила рассказать ей сказку. Флора взяла книгу и стала читать. Девочка лежала под одеялами неподвижно и смотрела на них безжизненным взглядом. Было страшно видеть ее в подобном состоянии. Ведь обычно она такая веселая и подвижная…
Облизывая пересохшие губы и тяжело дыша, Люси прошептала:
— Папочка, хочу пить.
Но, когда ей дали воды, девочку снова вырвало. И после этого ее рвало снова и снова. К ночи у нее появились круги под глазами, лицо истончилось, пульс ослабел. Под ворохом одеял она непрестанно ежилась от холода, а затем ее руки и ноги стали сводить судороги. Бедняжка уже почти не открывала глаз, ее кожа стала необычайно сухой — налицо были все признаки обезвоживания организма.
Адам не отходил от дочери, полуобезумев от того, что состояние малышки так стремительно ухудшается. Неподвижность Люси приводила его в панику. Но тормошить ее, чтобы убедиться в том, что она еще жива, он не решался.
— Надо остановить поезд, — бледный от страха, снова и снова повторял он. — Нам нужен доктор.
Но это было бессмысленно. Откуда взяться доктору на крохотных полустанках? Следовало дотерпеть до первого более-менее большого города.
— Я велю Генри сходить к машинисту и предупредить, что нам нужен доктор, — сказала Флора и выбежала вон.
Во время разговора с Генри она старалась держать себя в руках и не выказывать паники. В глубине души девушка опасалась, что это холера. Не будучи врачом, она не могла сказать наверняка, но симптомы указывали на самое худшее. Адаму этого говорить не стоило — он и без того едва жив от страха.
— Мы очень скоро найдем тебе доктора, — шептал Адам, склоняясь к Люси и нежно поглаживая ее сухой и до странности холодный лоб. — Папа здесь, доченька, я с тобой. Скоро придет доктор, он знает, что делать… все будет в порядке. А когда ты выздоровеешь, мы поедем домой…