Что было – то прошло
Шрифт:
Ее запах снова растворяется в моих чувствах, этот уникальный намек на океан и сладость заставляет мою кожу краснеть.
У меня возникает неотложная потребность исправить эту мелкую ссору между нами. Какой человек становится таким согнутым из-за жалкого отказа от работы? Не то чтобы она лишилась солидной зарплаты.
Отпусти ситуацию. Оставь ее в покое на вечер.
Но я хочу исправить это, чтобы мы могли начать все сначала, и она перестала хмурить брови, глядя на меня.
—
— Сейчас это не имеет значения, — отрезает она.
— Но тебе действительно стоит поработать над тем, чтобы обуздать свои эмоции. Слова выходят из меня торопливыми, торопливыми, ненужными.
Черт, зачем я это сказал? Почему?
— Что ? — спрашивает она, пропитанная раздражением.
Я чертов дурак, если продолжаю играть на лжи Джоанны, как соучастник бессмысленной схемы.
Я пытаюсь разрядить. — Ты хотела обратной связи, и это моя честная обратная связь.
Это определенно не был мой честный отзыв, но я слишком увлекся этой ерундой, чтобы остановиться.
Во время ее интервью не было ничего плохого в ее эмоциях. Ее страсть к работе только сделала ее лучшим кандидатом. Вместо этого я вытаскиваю свою беспощадную защиту для этой битвы между нами. Я неловко переминаюсь.
— Мои эмоции присутствуют, потому что я забочусь о своей работе. В отличие от тебя.
— Ты ничего обо мне не знаешь, — огрызаюсь я.
— И держу пари, мне от этого только лучше.
Нос Эйвери снова морщится, и она прижимает пухлую розоватую нижнюю губу к зубам, как будто сдерживая еще один удар. Маленькая прядь золотых волос выбивается из-под ее аккуратной прически, и я хочу заправить ее за ухо, прежде чем сжать в кулаке остатки ее локонов.
Не знаю, почему я отчаянно ищу ее одобрения, но я не могу себя контролировать.
— Думаю, я смогу доказать, что ты ошибаешься, — бросаю я вызов.
Она не колеблется. — Ты бы не попытался.
— Я так просто не сдамся, — возражаю я.
Ее глаза встречаются с моими в воинственном взгляде. Я неустанно работаю, чтобы запомнить каждую крупинку меда, плавающую в них.
— Конечно, как я могла забыть? Любой, кто вступает в союз с нефтяными магнатами, должен вести себя воинственно.
Так что она слышала меня раньше со Стэном и подумала обо мне самое худшее. Я пытаюсь говорить, но слова не выходят. У нее есть я там, даже если они не были магнатами. Стэн такой мудак. Я был и остаюсь воинственным ублюдком.
Легкий намек на удовлетворенную улыбку украшает ее лицо. — Нечего сказать?
Мой взгляд следует за ее губами, когда она отворачивается от меня.
Меня действительно
В комнате стало на несколько градусов жарче. Желание узнать, как ее умный рот будет ощущаться на моем, переполняет меня. В мире, где она моя сотрудница, моя непосредственная подопечная, такое поведение потребовало бы визита к психотерапевту. Сегодня мы стоим по разные стороны одного и того же поля битвы, и мне не терпится узнать, куда заведет нас противостояние.
— Поужинай со мной.
Слова льются из меня.
Выражение отвращения искажает ее великолепное лицо, руки падают по бокам, длинные пальцы сжимаются в кулаки. — Что?
— Ты. Я. Ужин. Разве это не достаточно ясно?
Мой тон снова стал раздражающе покровительственным, и я хочу вернуть его обратно.
Глаза Эйвери анализируют каждую морщинку на моем лице, словно ее внимание сосредоточено на увлекательной книге. — Я не ужинаю с незнакомцами, мистер Наварро. Отказ намного приятнее, чем я ожидал.
— Я бы не назвал нас незнакомцами.
Мы смотрим друг на друга, и у нее в горле как будто готовится еще одно слово, но окружающий воздух меняется.
Один из огромных компаньонов Эйвери вторгается в наше убежище. Его комично большой бицепс нежно толкает ее в плечо. Он приветствует меня с широкой улыбкой, в то время как толчок заставляет ее покачиваться, и кончики ее пальцев скользят по ткани моих брюк. Сильный толчок пронзает меня, как будто меня коснулся провод под напряжением.
— Эйви, кто твой друг? — спрашивает мужчина низким, веселым голосом.
Кто этот парень? И почему он прикасается к ней ?
Эйвери, без сомнения, съеживается при мысли, что мы могли бы быть друзьями.
Разочарование поселилось в моей груди. Мы едва знакомы, но от презрения на ее лице у меня перехватывает дыхание.
Я поправляю манжеты своего смокинга и протягиваю ладонь в знак приветствия.
— Олли, это Лука Наварро. — Ее руки пробегают по мерцающей ткани платья. Для женщины, которая так много может сказать о моем смокинге, ее наряд соперничает с моим. — Он главный операционный директор ORO.
Можно с уверенностью предположить, что это не первый раз, когда он упоминает обо мне, судя по тому, как расширились его глаза. Мои зубы скрежещут друг о друга, когда во мне борется очередной безмолвный приступ вины.
— О.
Мясистая рука Олли в конце концов встречается с моей в излишне агрессивном рукопожатии.
— Приятно познакомиться, Олли. Моя хватка на его руке ослабевает, когда я замечаю проблеск его добрых глаз за напряженным взглядом, который он пытается бросить на меня. — Вы встречаетесь с Эйвери?