Что это за штука - любовь?
Шрифт:
– Вас они тоже прихватили?
– спросила Мардж.
– Кого еще?
Чарли Гримвольд попытался поднять руку, чтобы снять шляпу и пригладить волосы, но не сумел пошевельнуть пальцем, что-то мешало, казалось тело стягивает резиновый кокон. Чарли посмотрел на тонколицую женщину - лет за тридцать, отметил он, но довольно привлекательная. В данных обстоятельствах ему хотелось очутиться подальше отсюда, даже общество очаровательной женщины его не утешало.
– Не знаю мадам. Я стоял на платформе.
– Я
– Потом увидел вспышку и... Это, наверное, марсиане.
Мардж энергично кивнула.
– И я так думаю. Вы боитесь?
– Как ни странно, нет.
– Я тоже не боюсь. Удивительно, правда? О боже, одно из них подходит!.. Если эта тварь коснется меня, я закричу. Посмотрите на его кожу - вся в слизи! Меня тошнит.
Ботакс приблизился и, как можно тщательнее выговаривая слова, произнес:
– Создания! Мы не причиним вам вреда. Мы только попросим показать ваше сотрудничество.
– Э да оно разговаривает!
– удивился Чарли.
– Что ты имеешь в виду под "сотрудничеством"?
– Оба. Друг с другом, - пояснил Ботакс.
– Вы понимаете, что он хочет сказать?
– Чарли вопросительно посмотрел на Мардж.
– Не имею понятия, - надменно бросила она.
– Я имею в виду...
– Ботакс употребил короткий термин никогда не попадавшийся ему в литературе, но встречающийся в устной речи как синоним искомой процедуры.
Мардж залилась краской и воскликнула.
– Что?!
Ботакс и капитан Гарм в ужасе заткнули слуховые отверстия и болезненно задрожали.
Мардж яростно и неразборчиво продолжала:
– Какая наглость! Я замужняя женщина. О, если бы мой Эд был здесь... А вы, умник, - она повернулась к Чарли, преодолевая резиновое сопротивление, - кем бы вы ни были, если думаете...
– Мадам, мадам!
– взмолился в отчаянии Чарли.
– Это не моя идея, клянусь вам! Поверьте, я не такой человек. Я тоже женат. У меня трое детей! Послушайте...
Капитан Гарм был недоволен.
– Что происходит, исследователь Ботакс? Я не намерен слушать эту какофонию.
Ботакс сверкнул багряной краской смущения.
– Видите ли, ритуал весьма сложен. Они обязаны выказывать сперва признаки нерасположения, как я понял для улучшения результата. После этой начальной стадии должны быть удалены кожи.
– Они свежуются?!
– Нет, это у них искусственные кожи, которые снимаются безболезненно. Снятие кожи особенно необходимо для меньшей формы.
– Ну ладно, велите им снять кожи. Честное слово, Ботакс, я не нахожу это приятным...
– Пожалуй, мне не стоит просить меньшую форму удалить кожу. Думаю, нам следует точно придерживаться ритуала. Я прихватил с собой экземпляр издания "Плейбой", здесь кожи удаляются насильственно. Например "...грубо сорвав одежду с ее стройного тела, он ощутил теплую упругость ее груди..." и дальше в том же духе.
– Грудь?
– переспросил капитан.
– Я не разобрал вашей вспышки.
– Мне пришлось ввести ее для обозначения термина, относящегося к двум выпуклостям в верхней части меньшей формы.
– Понимаю, понимаю. Ну, скажите большему, чтобы он удалил кожу меньшего. Что за отвратительная процедура!..
Ботакс повернулся к Чарли.
– Сэр, - произнес он, - не будете ли вы так любезны сорвать одежду с ее стройного тела? Я выпущу вас для этой цели.
Глаза Мардж расширились, и она в ярости обернулась к Чарли.
– Не смейте! Не прикасайтесь ко мне, вы слышите сексуальный маньяк!
– Я?
– жалобно запричитал Чарли.
– Мадам я тут ни при чем! Послушайте, - повернулся он к Ботаксу, у меня трое детей и жена. Узнай она только, что меня подозревают в том, что я срываю, понимаете ли платья, - и мне придется несладко. Вы знаете, что делает моя жена, заметив, что я просто взглянул на какую-нибудь женщину? Она...
– Он все еще не расположен?
– нетерпеливо спросил капитан.
– Очевидно, - признал Ботакс.
– Непривычная обстановка может продлить данную стадию. Так как я знаю, что вам это было бы неприятно, эту часть ритуала я выполню сам. В космических рассказах часто описывается, как с делом справляются существа из других миров. Например, здесь - он покопался в своих записках, - действует совершенно омерзительное создание! Они не могли себе даже представить таких красавцев как мы.
– Продолжайте, продолжайте! Не тяните время! приказал капитан.
– Да... Вот "Чудовище ринулось к девушке. 3аливаясь слезами и отчаянно крича, она оказалась в объятиях монстра. Когти проскребли по ее трепещущему телу, сдирая юбку лохмотьями". Видите, туземное существо кричит от возбуждения, ощущая удаление покровов.
– Тогда действуйте, Ботакс! Только, пожалуйста, не допускайте визгов. Я весь дрожу от этих звуковых волн.
Ботакс вежливо обратился к Мардж:
– Если вы не возражаете...
Мардж скверно выругалась.
– Не прикасайся! Не прикасайся мерзкая тварь! Ты испачкаешь мне платье! А оно стоит двадцать четыре доллара. Отойди чудовище!
– Она отчаянно пыталась защититься от непрошеных рук.
– Ладно, я сама сниму его.
Мардж потянула молнию и бросила гордый взгляд на Чарли.
– Не смейте глядеть!
Чарли пожал плечами и закрыл глаза. Мардж сняла платье.
– Ну, хорошо? Вы довольны?
Капитан Гарм недоуменно постукивал пальцами по столу.