Что может вольный ветер
Шрифт:
— А ты сильный маг? — поинтересовался Алекс.
— Вообще-то да, — осторожно сообщила я.
— Почему с работорговцами не справилась?
— Посередине океана? И куда бы я потом поплыла?
— Когда ты собираешься домой? — спросил Линь.
— Как только соберусь. Нужно бы ускорить закупки.
— Я с тобой. Ты обещала.
Император укоризненно посмотрел на сына.
— Я так понимаю, что твои соплеменники убьют человека? — хмуро поинтересовался он.
— Вообще-то мы не такие агрессивные, как люди. Если Линь будет со мной, то не убьют.
— Вот!
— А обратно как? — задал вопрос Алекс.
— Там останусь, — тяжело вздохнул Линь.
Я только закатила глаза. Дипломат доморощенный.
— Он с детства бредит новыми землями и неизведанными просторами, — пояснил император.
Меня же идея Линя чем-то привлекла. Может, и стоит наладить контакты?
— Думаю, можно найти мага, который сопроводит вашего сына обратно. Мы могли бы даже послать большой корабль.
— Для чего большой?
— Да вот, хочу потом у вас те музыкальные вещи купить. Клавишник мне очень понравился. У нас такого нет.
— Мы могли бы торговать? — недоуменно посмотрел на меня Алекс.
— Почему нет? Или у вас не принято торговать с соседями?
— Отчего же. В империи много торговцев. Сейчас, перед сезоном штормов как раз самый наплыв. Даже из Батора.
В общем, мы чуть ли не до вечера обсуждали дальнейшие перспективы. Братья спорили друг с другом до хрипоты. Алекс, когда узнал, что я хочу послать корабль за покупками, вознамерился тоже попутешествовать. На что император ответил категоричным отказом. Как же, наследник.
В результате пока решили заняться постройкой лодки и более насущными проблемами.
Глава 16
На следующий день полноценно позаниматься в пансионе у меня не получилось. Линь приехал рано утром и сообщил, что повезёт к корабельному мастеру. Сами мастерские были на побережье, но мастер с помощниками жил на окраине столицы.
— Тебе придётся рассказать, что ты маг, — пояснил Линь. — Иначе господин Вулис не поймёт предназначение такой странной постройки.
Возражать я не стала. А вот ждать, пока мастер придёт в себя, пришлось не менее четверти часа. Наконец, понятие о том, что магия существует, отложилось в голове у этого человека и мы приступили непосредственно к обсуждению лодки.
Моя задумка была простой. Поскольку лететь я могу только днём, то на ночь буду опускать лодку на воду. Реально она должна быть пригодна, прежде всего, для плавания по океану.
— Слишком маленькая лодка не подойдёт, — сразу осадил меня господин Вулис. — Тем более скоро начнётся сезон штормов.
— А большую одним парусом не поднять.
— Добавить паруса?
Такая мысль уже приходила мне в голову, потому озвучила пожелание.
— Нужен ещё шёлк.
— Купим, — заверил меня Линь.
— Только я двумя парусами ещё никогда не управляла. Там принцип крепления другой, — пояснила я. — Мне бы потренироваться.
В результате, после всех обсуждений мастер разрешил мне устраивать испытания на заднем дворе. Место было тихое. Подниматься в воздух я не собиралась. А в качестве макета корабля могла использовать складскую постройку. Правда мне пришлось пообещать, что не буду её ломать и взлетать. На том мы и распрощались. Линь обещал прикупить шёлк в ближайшие дни и, высадив меня на площади Трёх башен, убежал по своим делам.
Возвращаться в пансион мне не хотелось. Когда ещё смогу ещё пройтись по магазинам. Хотелось прикупить чего-нибудь на землях людей. Собственно меня интересовала только человеческая одежда. Женское нижнее бельё здесь было выше всяких похвал. Я как-то сразу подумала, что Маттурру такая вещица должна понравиться. Да и нимфы точно оценят.
По периметру площади Трёх башен располагалось много дорогих магазинов. Но как раз таки цена меня не пугала. В большей степени интересовало качество. Я посетила несколько лавок, пока нашла действительно уникальные модели. Тонкое шёлковое кружево. Разнообразные расцветки и фасоны. Определённо, человеческие женщины знали толк в подобных вещах. Остановиться я смогла, когда оценила объём отложенных моделей. Конечно, судостроитель обещал кораблик, а не лодку, но было бы глупо загружать его кружевами. Прежде всего, нам понадобятся продукты. Потому, вздохнув, купила только пять комплектов и отправилась в следующий магазин.
По пути мне попался небольшой ювелирный салон. Пройти мимо я просто не могла. Покупать драгоценности я не собиралась. Но интересно же!
Мда. До орков местным мастерам далеко. Изделия грубоваты. И камни почти все красного цвета. Теперь я поняла восторженные вздохи по поводу моего колье на балу. Обработанные алмазы здесь ценились очень дорого. В этом салоне я нашла только одно кольцо с таким камнем. Зато странный браслет, лежащий рядом, привлёк моё внимание.
— Что это? — задала я вопрос продавцу.
— Часы, Госпожа.
— Для чего они?
Продавец подробно пояснил мне. О! Хочу эту штуковину. А то у нас принято определять время по временным полоскам. Да и люди повсеместно использовали плоды дерева Мар, делая цветовые насечки на плодах, что меняли свой цвет с течении дня. А тут стрелочки по кругу крутятся. Забавно так. Часы я купила и даже одела на руку.
А вот на выходе из салона меня ждал неприятный сюрприз. Я буквально нос к носу столкнулась с человеком по имени Ирис. Он был среди тех наёмников, что захватили наш корабль, и именно он с друзьями продал меня.
Я-то помнила, что император упоминал о торговых отношениях с другими странами, но ни как не ожидала, что работорговцы вот так спокойно разгуливают по столице Империи. Сделал вид, что не узнала этого человека и вышла из магазина.
Хотела рассказать об этом случае Линю. Не то чтобы я опасалась за свою жизнь, просто хотелось услышать его мнение. Но когда утром он сообщил, что мы едем смотреть летательные аппараты, забыла обо всём на свете. Линь всю дорогу пытался подготовить меня к тому, что я увижу. Пояснял и на пальцах, показывал восходящие и нисходящие потоки воздуха. Честно говоря, из объяснений, я ничего не поняла. А когда увидела ту «птицу», вообще растерялась. Это летает без магии? Оказалось, что да.