Что на самом деле произошло в Перу
Шрифт:
— Ничего подобного никто не носит.
Презрительным взглядом Магнус окинул всех моряков, не сильно преуспевших в моде.
— Конечно, я чувствую себя перед ними виноватым, но не понимаю, почему это замечание должно изменить мой невероятно стильный образ действий.
С палубы корабля он посмотрел на море. Вода имела особенно чисто-зеленый цвет, с тем же самым бирюзовым и изумрудным оттенком, что и отполированный зеленый турмалин. На горизонте виднелись два корабля: один, к которому они плыли, а второй, как подозревал
Магнус щелкнул пальцами, и их собственный корабль поглотил горизонт.
— Магнус, не колдуй, чтобы корабль шел быстрее, — сказал Рагнор. — Магнус. Почему ты колдуешь, чтобы корабль шел быстрее?
Магнус снова щелкнул пальцами, и вдоль потрепанного и расколотого бурей борта корабля заискрились голубые искры.
— Я на расстоянии шпионю за испуганными пиратами. Готовься к битве, мой зеленоватый друг.
По этому поводу Рагнор громко выразил свою досаду и еще больше расстроился, но они направлялись к двум кораблям, так что в общем Магнус был доволен.
— Мы же не охотимся на пиратов. Пиратов нет! Мы защищаем груз, вот и все. Кстати, а что это за груз? — спросил Рагнор.
— Меньше знаешь, лучше спишь, мой маленький сладкий горошек, — заверил его Магнус.
— Пожалуйста, перестань меня так называть.
— Не буду, больше не буду, — поклялся Магнус и сделал быстрый скупой жест рукой, отчего на его кольца упали солнечные лучи, раскрасив воздух крошечными яркими мазками.
Корабль, который Магнус посчитал вражеским пиратским судном, заметно накренился в одну сторону. Возможно, тут Магнус зашел слишком далеко.
Гарсия, казалось, был весьма впечатлен тем, что Магнус мог вывести из строя корабли с такого расстояния, но ему хотелось быть абсолютно уверенным, что груз находился в безопасности, поэтому они направили судно вдоль борта большего корабля — пиратский корабль теперь уже оставался далеко-далеко позади.
Магнус казался совершенно довольным таким положением дел. И хотя они охотились за пиратами и участвовали в приключениях в открытом море, было еще кое-что, что он всегда хотел попробовать.
— Повторяй за мной, — предупредил он Рагнора. — Все произойдет быстро. Вот увидишь.
А потом он схватил веревку и лихо качнулся вперед, пересекая сажень сияющего голубого пространства и участок блестящей палубы.
Затем он аккуратно приземлился в трюм.
Спустя несколько мгновений за ним последовал Рагнор.
— Зажми нос, — тут же посоветовал Магнус. — Не вдыхай. Очевидно, кто-то проверял груз и оставил трюм открытым, так что мы оба прыгнули прямо в него.
— И вот, благодаря тебе, мы оказались здесь и в беде.
— Если бы, — сказал Магнус.
Повисла короткая пауза, которая позволила им оценить весь ужас ситуации. Лично Магнус пребывал в ужасе до локтей. Что более трагично, он потерял свою стильную шляпу.
— Магнус, — сказал Рагнор. — Я вижу, что груз, который мы охраняем, представляет собой какое-то очень неприятное вещество, но ты мог бы сказать мне точно, что это такое?
Видя, что тайны и отговорки бесполезны, Магнус рассказал ему.
— Ненавижу приключения в Перу, — в конце концов, сдавленным голосом произнес Рагнор. — Я хочу домой.
Не было в том вины Магнуса, что в последующем приступе гнева колдун затопил судно, полное гуано, но его обвинили именно в этом. Но что хуже, ему не заплатили.
Однако бессмысленное разрушение перуанской собственности не послужило той самой причиной, по которой Магнуса изгнали из Перу.
1885
В следующий раз Магнус снова оказался в Перу, выполняя кое-какую работу со своим друзьями Катариной Лосс и Рагнором Феллом. Это доказало, что Катарина обладала не только магическими, но и сверхъестественными силами убеждения, потому что Рагнор поклялся, что больше никогда не ступит на землю Перу и, конечно, ни за что в компании Магнуса. Но в течение 1870 годов они оба пережили приключения в Англии, и расположение Рагнора по отношению к Магнусу улучшилось. Тем не менее, всю дорогу, пока они с клиенткой шли в долину реки Лурин, Рагнор бросал на Магнуса косые подозрительные взгляды.
— Знаешь, эта постоянная атмосфера какого-то предчувствия, возникающая, когда ты рядом со мной, вредна и неуместна, — сказал ему Магнус.
— Я выветривал этот запах из своей одежды годами! Годами! — ответил Рагнор.
— Ну, тебе следовало бы ее выбросить и купить вещи, которые бы пахли вкуснее и были более модными, — сказал Магнус. — В любом случае, это произошло несколько десятилетий назад. Что же такого я сделал тебе за последнее время?
— Мальчики, не нужно ссориться перед клиентом, — своим сладким голоском попросила их Катарина, — или я так сильно стукну вас лбами, что ваши черепа треснут, как яичные скорлупки.
— Вообще-то, я говорю по-английски, — сказала Найарак, их клиентка, которая очень щедро платила им.
Всю группу сковало смущение. В молчании они добрались до Пачакамака. Они заметили стены из груды булыжников, которые выглядели как огромная искусная скульптура, построенная ребенком из песка.
Здесь были и пирамиды, но в основном это были руины. То, что осталось, было тысячелетней давности, и Магнус ощущал магию, гудевшую даже в обломках песочного цвета.
— Я знал оракула, который жил здесь семьсот лет назад, — возвышенно объявил Магнус. Найарак казалась впечатленной.