Что нужно женщине
Шрифт:
Джози смотрела, как Мэтью идет через двор, и ее сердце трепетало в груди. Несмотря на холод, он был без пальто. Куда это он направляется?
Она тихо открыла дверцу машины и выбралась наружу. Джози так дрожала, что первый шаг дался ей с трудом. Что, если он оттолкнет ее? Если скажет, что между ними все кончено? Думать об этом просто невыносимо.
Едва заметный лучик света пробивался через приоткрытую дверь
Джози прошла через двор и, почти не дыша, приблизилась к двери.
Свет шел от инфракрасной лампы. Внутри стоял большой ящик, в нем — газеты и миски, а рядом — большая потрепанная картонная коробка. Мэтью сидел на полу, и у него на коленях возились два черных пушистых щенка.
Некоторое время Джози смотрела на него, набираясь мужества. Когда она наконец заговорила, ее голос звучал как-то странно и хрипло.
— Мэтью…
Он оглянулся. Темные глаза остановились на ее лице. Он ничего не ответил, не двинулся с места, рассеянно глядя на щенков, которые тихонечко скулили и тыкались в его ладони. Джози оперлась рукой о дверь.
— Здравствуй… — пробормотала она, не в силах вынести это молчание. — Разве ты не… — Она вздохнула и попыталась улыбнуться. — Разве ты не хочешь ничего мне сказать?
— Что ты хочешь, чтобы я сказал? — Его голос был холоден и спокоен. Ни злости, ни обиды. Равнодушие. Сердце Джози упало.
— Для начала мог бы поздороваться, — ответила она.
— Когда ты вернулась? — безучастно осведомился Мэтью.
— Сегодня вечером.
— А ездила ты?..
— В Брюссель.
— В Брюссель, — повторил Мэтью тем же мертвым голосом. Он снова перевел взгляд на щенят, поднялся и положил их в коробку. — Осталось совсем недолго, и они переедут в дом, — спокойно сказал он, наблюдая, как малыши играют, катаясь по полу, и покусывая друг друга за уши. — Было трудно сделать так, чтобы дети не увидели их раньше времени.
— Представляю. — Джози смущенно улыбнулась. — Они полюбят их, — добавила она, стараясь говорить беззаботно. — Ты замечательно придумал.
— Мне показалось, им нужно такое, о чем бы они заботились и беспокоились. Кто-то особенный, кого они полюбят. — Мэтью взглянул на нее. — Нам всем это нужно.
— Мэтью, прошу тебя! — Джози рванулась к нему, но остановилась, словно налетела на преграду. Таким он был холодным и отстраненным. Если он оттолкнет ее сейчас, когда он больше всего нужен ей, ее жизнь будет кончена.
— Я пытался с тобой связаться, — заметил он.
— Да, я знаю, — проговорила Джози. — Прости.
— Почему ты уехала? — пробормотан он. — Хотела меня испытать?
— Я была в смятении, ничего не понимала…
— Не была уверена в наших чувствах.
—
— Понятно.
— Нет, ты не понимаешь! — Как же она ненавидела этот холодный тон. — Совсем не понимаешь! Мэтью, я прошу прощения! Я сбежала, хотя должна была остаться. Но я не могла размышлять здраво.
В ее голосе звучал страх. Страх потерять Мэтью. Ей не хватало воздуха. Быть так близко от него, видеть, как он смотрит на нее — такой далекий и равнодушный…
— Ты не знаешь, как мне было тяжело!
— Не знаю? А ты не могла просто сказать мне об этом? — Его губы кривила неестественная, холодная улыбка.
Джози взглянула на его руки и увидела, что кулаки сжаты с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Я думал, мы были… Я думал, что у нас есть будущее!
— Мэтью, пожалуйста!
— Ради Бога, прекрати так говорить! — Его равнодушие сменилось яростью. — Что тебе от меня надо? Мое прощение за то, что ты внезапно решила еще подумать? Ладно, я мог бы тебя простить, только сегодня у меня не то настроение!
— Мэтью! Я люблю тебя! Я хочу быть с тобой!
Черные глаза окинули ее с головы до ног.
— Со мной или с этим домом?
— Что? — Джози в недоумении остановилась. Она ожидала всего, только не этого. Так он знал?
— Ты, кажется, не торопишься отрицать, — почти спокойно заметил Мэтью. — А я-то почти убедил себя, что это Катрин виновата. — Он бросил на Джози взгляд, от которого ее сердце окаменело. — Значит, я был не прав.
— Это не имеет к нам никакого отношения. Никакого! — повторила она хрипло. Не хватало еще, чтобы Мэтью узнал о ее попытке купить Харкомб-холл. «Крейг!» — мелькнуло у нее в голове, и Джози подумала, что теперь больше никогда не сможет ему доверять.
— Но ведь ты мечтала жить здесь, разве не так? Ты долгие годы ждала этой покупки, а я перешел тебе дорогу и увел дом прямо из-под носа… — Он замолчал. Его глаза остановились на застывшем от ужаса лице Джози. — Что ж, я сожалею об этом. Правда, сожалею. Но…
— Мэтью! — Джози нахмурилась, вглядываясь в его лицо. — Ты же не думаешь, что…
— Почему ты не сказала мне, если думала, что на наши отношения это не повлияет? Господи, Джози! Почему я должен узнавать все от Катрин?
Слезы навернулись ей на глаза. Она поморгала, пытаясь сдержать их, взглянула на Мэтью, заметила на его лице выражение жалости. И тут же отшатнулась, едва он сделал движение к ней.
— Нет! Позволь мне сначала все тебе рассказать.
Она всхлипнула и вытерла слезы, шаря в кармане в поисках носового платка и не находя его.