Что сказал табачник с Табачной улицы. Киносценарии
Шрифт:
— Благородный дон Румата, — крикнул офицерик, — вчера вы разрубили чучело в двойных соанских доспехах с одного удара, — он показал от макушки, на сколько хватает длины руки. — Я-то устоял…
Он зачем-то показал руку, на которую натекла кровь из носа. Голова у офицерика не брита, как у остальных, длинные льняные волосы до плеч.
— Так почему я плохой поэт? — Гур взял Румату за перевязь для мечей, колокольчики на плечах нежно забрякали.
Скверный ответ ему был заранее сладок, он даже прикрыл глаза.
— Отвратительный, — и Румата
Гур с улыбкой кивнул. Но прямо ему в ухо взвыл новый рог принца.
Принц с огромной головой ехал на шее маленького толстого вельможи на ослиной попоне и пронзительно гудел в уши всем встречным.
Румата за ними шаг в шаг. И в сторону — к болезненного вида серому офицеру.
Офицера аж свело, так ему нужен Румата. Он тощий и унылый. С длинным узким носом и тощей сморщенной шеей из широкого воротника.
— Дон Румата, — прошипел Рипат, пытаясь сунуть под нос Румате розу, — во дворце Вага Колесо с доном Рэба в лиловых покоях… Невероятно.
Он облизнул губы, сплюнул в кулак, посмотрел туда и незаметно вытер ладонь о грязную колонну:
— Невероятно…
— Вы имеете в виду… Но ведь он исчезает, если показать святые мощи.
— Никто не исчезает, — мрачно сказал Рипат, — ни Арата, ни этот… Я думал, вам интересно…
Он стал кашлять.
— Это невозможно, — вдруг с тоской выдавил он.
— Ах, как интересно… Но с высоты моего происхождения. — О своем происхождении Румата сказал неприязненно и подумал, что хорошо бы запомнить эту интонацию.
Ударил барабан, взвыли трубы, уже не детские, и простуженный голос трогательного в пуфах старичка прокричал:
— Их величество готов вновь видеть вашу преданность.
А голос совсем близко, продолжая начатое, произнес:
— Покажи-ка, красавица, где заноза… — и захохотал, как залаял.
Толпа двинулась к распахнутым дверям, кто-то из донов упал, споткнувшись о таз, и закричал, но на него не обращали внимания. К Румате протиснулся Гур и опять взял его за перевязь. Оркестр заревел, и Румата подумал, что такое количество странно уродливых, будто накачанных жиром и одновременно болезненных лиц с сыпью и красными ртами до того, как стать тем, кем он стал, он мог видеть только во сне.
И, подумав так, он повернулся, чувствуя прилив бешенства, которого так боялся в себе. Схватил Гура за воротник, затащил рывком за грязную во мху колонну и, видя прямо перед собой бледное испуганное лицо, тихо и раздельно произнес:
— «Быть или не быть?» — и еще несколько строк «Гамлета», уже закрыв глаза.
Он открыл их одновременно с Гуром. Они смотрели друг на друга, как в детстве, будто натворили что-то страшное.
В пустом уже коридоре бухнул барабан, и дребезжащий голосок церемонимейстера прокричал:
— Министр охраны короны, орел короны, светлейший дон Рэба!
С того места, где они стояли, был виден быстро идущий по пустому коридору, отдувающийся на ходу дон Рэба. Большую крестьянскую голову он выставил
— Кто это написал? — прошипел Гур. От бега он задохнулся и жевал губами.
— Я, — Румата ткнул себя кулаком в грудь, хамски улыбнулся и, кривя плечом, грубо расталкивая придворных, пошел вглубь, все также скрываясь за головами.
Король опирался на две позолоченные и поцарапанные полутрости, полудубины. Толстые монахи пытались поддержать его за локти. Ноги у него были голые, и каждый шаг доставался с мучением. Он остановился у маленького столика, за которым ел принц. Над принцем нависла кормилица с огромной грудью. Приготовленной веревочкой король попытался померить его большую голову. Принц широко и ясно улыбнулся. Это была улыбка впавших в детство стариков или дегенератов.
— Не стала меньше?
— По-моему, стала, — прошелестела кормилица.
Король кивнул и потащился обратно к большому ложу, ножки которого стояли в разных тазах с водой. На кровати горой — роскошное драное одеяло и крошечные нечистые собачки, поднявшие при подходе короля бешеный лай. Рядом с кроватью замешкался начальник Серых рот полковник Нан. Два монаха начали массировать королю ноги.
Неожиданно король ударил монахов коленями по подбородкам, запустил кувшином вина в голову Рэба, промахнулся, залив все вокруг. Хлоп-хлоп-хлоп, в разных участках стен и под балками потолка откинулись отдушины. За ними каски, черные отполированные ложа арбалетов.
— Где Арата? — не то завизжал, не то закричал король. — Теперь он, оказывается, мираж… Да?! А рудники вчера спалил… Серого мужичья понапихали во дворец… Ты кто? — король отвел клейкую парусину от блох и ткнул палкой в полковника Нана. — Мясник? Лавочник? И в спальню короля… Кто впустил… После пятнадцатого поколения… И то… Неожиданно очень ловко он ударил палкой куда-то в нижнюю часть живота Нана, а когда тот, взвизгнув, согнулся, тяжелым позолоченным набалдашником стал бить по голове, в ухо, в лицо, опять по голове.
Было слышно, как ломаются кости. Из уха Нана хлынула темная кровь. Два лакея схватили Нана за ноги и поволокли к дверям. Тот был еще жив, по дороге зацепился рукой и поволок ночной сосуд из-под ложа.
Король успел доковылять и ткнуть палкой в кисть. Перебитая кисть разжалась, Нана выволокли. Другие лакеи стремительно замыли кровавое вонючее пятно.
Король выдохнул, как после тяжелой работы, и внезапно успокоился.
Тихо запели монахи, и к ним присоединился один из инструментов оркестра.