Что ты несёшь с собой. Часть I
Шрифт:
Чалерм пожал плечами.
– Как знать. Я здесь меньше года и пока не вывел никакой закономерности. Однако, – он снова обернулся ко мне и обвёл рукой помещение, указывая сквозь пол и на остальных точильщиков, – вам как кажется, этот его выбор обусловлен случайностью?
– Думаете, он забирает тех, кто мешает клану? – пискнула я. Если так, то странно, что я ещё не куст, я ведь здесь для того, чтобы помешать клану, как никто прежде!
– Если бы дело было в этом, – задумчиво произнёс Чалерм, – он мог забрать их ещё месяцы назад. Однако это произошло тогда, когда вы решили от них избавиться. Кто знает, может,
– Что?.. – Я окончательно сбилась с толку.
– Вы сегодня необычно выглядите, – внезапно заметил Чалерм. Я различала каждую его ресничку, каждую неровность кожи и даже зеленоватый оттенок в радужках. До сих пор мне казалось, что Чалерм мне ровесник, но теперь я видела, что он старше. – Решили сменить образ?
Я вздрогнула, подумав было, что он меня как-то раскусил, но тут же сообразила, что убежала из дома, не дав Буппе меня накрасить и причесать. Вот чего она кричала-то мне вслед…
– Я… как только услышала… поспешила сюда, – пробормотала я, не зная, куда деваться от его цепкого взгляда.
– М-м, – произнёс он, принимая моё объяснение. – Вам так больше идёт. Зайдите ко мне после обеда.
На этом он развернулся к выходу и вымелся прочь, только волосы и полы чокхи колыхнулись назад от созданного им движения воздуха. Я медленно выдохнула и потёрла лицо. Чего ему было от меня нужно? И зачем мне к нему заходить?! Чтобы он ещё надо мной понависал? Или он меня в чём-то подозревает и попробует расколоть? Не очень-то хочется к нему идти…
Мой взгляд снова скользнул по кусту-точильщику. Что же с ними случилось? Чалерм считает, что лианы сами по себе не опасны, а это проделки амарданура, однако я помнила, что он не ответил прямо, когда я спрашивала его о хозяине горы. Значит, он знает, что амарданура на пике нет? Кому же тогда, по его мнению, подчиняются лианы? И правда ли смерть точильщиков как-то связана со мной?..
Я вышла из древодома и двинулась к себе, но для этого пришлось пройти мимо двух рядов слуг и учеников, глазеющих на меня с испугом и благоговением.
– Надеюсь, она никого больше амарду не скормит, – прошептал кто-то у меня за спиной.
– Тихо ты, ещё разозлится!
– Он теперь будет все её желания исполнять, что ли?
– Лучше не попадаться под ноги.
Я не знала, что и думать. Кто бы ни наслал на точильщиков лианы, мне, кажется, сослужили неплохую службу. Теперь небось поостерегутся хамить и упрямиться, если я чего-то потребую. Вот только как бы самой кустом не прорасти… Хотела бы я знать, есть ли какие-то тревожные признаки, по которым можно понять, что тебя вот-вот сожрут лианы. Я огляделась, нашла взглядом пару кустов-людей недалеко от дорожки. Ни у кого из них лицо не было искажено страхом или болью. Значит ли это, что лианы нападают незаметно?..
После завтрака и выговора от Буппы, причёсанная и накрашенная, я отправилась искать охотников, чтобы обсудить с ними наши
– Наверное, мы галдели, – пожала плечами Найяна, – амарданур и услышал. А может, эти точильщики ещё чего натворили, о чём мы не знаем. Чем-то же они там занимались целыми днями вместо работы.
– А давайте обыщем их комнаты! – предложила Гам, приседая на одной ноге, чтобы куда-нибудь девать утреннюю энергию. – Всё равно камни забрать надо.
Никто не придумал возражений, так что мы так и сделали. Ничего компрометирующего, впрочем, не нашли. Охотники как будто не замечали окустевшие тела – мол, лежит статуя, эка невидаль, ими вон вся гора заставлена. Похоже, здесь уже все привыкли. Может, Чалерм увидел в произошедшем какой-то особый смысл именно потому, что он сам тут недавно?
Как бы там ни было, от плана мы решили не отступать. Всё равно теперь, без точильщиков, надо всех учить. Зато у махарьятов не будет другого выбора, да и глава клана, глядишь, подсуетится с закупкой камней…
– А можно ли мне взглянуть на книгу, о которой вы говорили? – спросила я Канавута, когда мы вышли.
– Что вы там поймёте-то? – нахмурился он, оглядывая меня.
Я постаралась кокетливо улыбнуться, но получилось, наверное, глупо. Впрочем, может, и к лучшему.
– Ну так просто, полистать… Любопытно же.
Канавут пожал плечами, но повёл меня к себе. Его древодом не отличался разнообразием, разве что весь второй уровень занимали книжные шкафы, запертые на ключ и на слово. Он отпер один и вытащил брошюрку, переплетённую с такой заботой, будто это был источник великой мудрости. Впрочем, если она вышла из-под кисти какого-то предка главы клана, то чтили её, скорее всего, не за содержание. Содержания того почти никто в клане и не читал.
– Только не выносите, – велел мне Канавут. – Я пойду за учениками, чтобы посадить их переписывать.
Я едва поверила своим ушам: он оставлял меня наедине с целым шкафом книг. Я принялась поспешно листать брошюрку, чтобы получить самое приблизительное представление, о чём в ней говорится. Вроде всё правильно: медитации, тренировки, ментальные упражнения, уход. Охотники должны легко справиться. Ладно.
Я кинулась к шкафу и принялась проглядывать названия. Похоже, здесь у Канавута было всё про медитацию, токи махары и тому подобную теорию. Я вытащила пару книг на пробу, но ничего полезного в них не увидела – схемы распределения махары в теле, болезни, связанные с нарушением её тока… Одна из книжек раскрылась на предпоследней странице. Там располагался список литературы, точнее… Я пригляделась: список книг на связанные темы. И при них какие-то цифры.
Поспешно оглядевшись в поисках бумаги и сухого чернильного стержня, я пролистала несколько томов и выписала названия тех книг, которые могли бы приблизить меня к пониманию здешних барьеров. Сами по себе они вряд ли мне помогут, но вот если в них тоже есть такие списки, то там уже могло найтись что-то полезное. К тому моменту, как Канавут вернулся с десятком учеников, у меня появилась надежда получить доступ к настоящим знаниям.
– Ну как вам махарьятские наставления? – спросил он меня, забирая брошюрку. Ученики расселись за узкие столы вдоль внешней стены и открыто глазели на меня.