Чтение онлайн

на главную

Жанры

Что я сделала ради любви
Шрифт:

Рори устало потерла глаза.

– Брэм, вы слишком много просите. Будем откровенны: в Голливуде вы известны тремя вещами: «Скипом и Скутер», сексуальным видео и исключительной ненадежностью типичного плейбоя. Я начинаю верить Джорджи, когда та утверждает, что последнее качество вы переросли, но с тех пор как закончилось шоу, вы ничем особенным себя не зарекомендовали. Можете представить, как я выступаю перед советом директоров с объявлением, что доверила вам такой проект, как «Дом на дереве»?

– Зато я обладаю долбаным видением. Неужели не понимаете? –

Вена на его шее часто запульсировала. – Я точно знаю, как следует снимать этот фильм. Знаю, каким он должен быть. Что должны чувствовать зрители. Я единственный могу снять фильм, который вам нужен. Неужели так трудно понять?

Рори долго, спокойно смотрела на него.

– Мне очень жаль, – вздохнула она, – но я ничего не могу сделать.

В голосе Рори звучало искреннее сожаление, подсказавшее Брэму, что он достиг конца пути. Он был потрясен, но сумел совладать с собой и безразлично пожал плечами. Умолять он не собирался.

Единственным убежищем в переполненном доме был его офис, однако когда он отвернулся, какое-то движение у двери привлекло его внимание. Там стояла Джорджи. Даже на расстоянии пятнадцати футов он увидел сочувствие и жалость в ее зеленых глазах.

Она слышала каждое слово. И он ненавидел ее за это, почти так же сильно, как ненавидел себя, проигравшего главную ставку в жизни. Проигравшего мечту.

Ужин превратился в пытку. Ланс без всякого успеха пытался завоевать доброе расположение Пола, Джейд разразилась лекцией на тему детской секс-индустрии, отчего у присутствующих испортилось настроение. Джорджи почти ни с кем не разговаривала, Рори была занята своими мыслями, а Лора то и дело бросала встревоженные взгляды на Джорджи и Пола. Брэм решил, что скорее умрет, чем покажет Рори, как больно она его ранила, и поэтому заставлял себя поддразнивать Мег, единственного человека за этим столом, который не выглядел так, словно хотел оказаться за сто миль отсюда.

Вертолеты наконец убрались. Чаз подала вязкий карамельный десерт, такой калорийный, что только Джорджи доела свою порцию, орудуя вилкой с мрачной решимостью, причины которой Брэм не понимал. Джейд, которая ела как птичка, не прикоснулась к десерту и, когда появилась Чаз, попросила четвертинку яблока. Похоже, ее требование взбесило Джорджи, потому что она вскочила и принялась изображать Скутер Браун:

– Сейчас только восемь вечера, пойдем в гостиную. Я задумала прекрасное развлечение для компании.

Брэму все это не понравилось. Ужасно не понравилось. Ему очень захотелось сбежать.

– Я не играю в шарады, – заявила Мег. – Или в другие излюбленные актерами игры.

Лора и Рори обиженно поморщились, но Джорджи не сдавалась:

– Вас ждет кое-что поинтереснее.

– Придержи коней, – потребовал Брэм, стараясь сделать все, чтобы Рори не поняла, какой удар ему нанесли. – Ты обещала, что будешь танцевать голой исключительно для меня!

– Никаких танцев! – жизнерадостно заверила Джорджи. – Я потянула ногу, когда в последний раз работала у шеста.

Улыбнулся даже Пол, а все женщины рассмеялись. Кроме Джейд. У Брэма сложилось впечатление, что жизнь слишком тяжело давит ей на плечи, не позволяя ни к чему относиться легко. Ланс немедленно помрачнел – очевидно, из солидарности с женой. Что за паршивая задница!

Пока все убирали со стола, Джейд потребовала, чтобы Чаз заварила еще один чайник мятного чая, потому что первый был недостаточно горяч. Похоже, она предпочитала распространять свои гуманитарные убеждения на мир в целом, совершенно игнорируя людей, которые ее обслуживают.

Наконец Джорджи, не переставая весело щебетать, повела их в гостиную и усадила, отведя Брэму кресло у камина и показав Рори на диван рядом с креслом. Остальных она устроила в каком-то известном ей одной порядке, не имевшем видимого смысла. Брэм ужасно жалел, что она не посоветовалась с ним, прежде чем начать свою непонятную игру.

Но когда в гостиную вошел Эрон с пачкой сценариев, все стало ясно.

Первую папку Джорджи вручила мужу:

– Сюрприз, милый.

Он взглянул на обложку. «Дом на дереве». Что она вытворяет?!

– Кто-нибудь из вас уже знает, что Брэм купил права на «Дом на дереве» Сары Картер?

Головы почти всех присутствующих дружно вскинулись. Рука Джорджи опустилась на плечо Брэма.

– Но насколько мне известно, никто никогда не слышал, как его читают? Поэтому сегодня днем я попросила Эрона сделать для всех копии. Поскольку сегодня в этом доме собралось столько поразительных талантов, думаю, мы можем побаловать нашего хозяина.

Столько поразительных талантов в одном доме!.. И Рори Кин сидит рядом с ними. Джорджи бросила кости. Она не хочет, чтобы он сдавался, особенно после подслушанного ею разговора. Она сумела организовать для него пробу.

Но он тут же очнулся.

Она делает это не для него. Для себя.

Он ясно видел, как сильно она надеется, что все получится, хотя прекрасно понимает, что Рори завладеет сценарием, как только срок действия его прав истечет, и вознамерилась использовать сегодняшнее чтение, чтобы застолбить роль Элен.

Неглупый план, хотя все равно не сработает…

Брэм горько улыбнулся. У Джорджи не хватит таланта, чтобы сыграть такую роль.

Она сжала его плечо.

– Милый, если не возражаешь, я возьму на себя функцию директора по кастингу.

Она молодец! Делает именно то, что сделал бы он в подобных обстоятельствах. Так почему же он так разочарован? Потому что это он эгоистичный подонок. Не она.

Джорджи начала раздавать сценарии.

– Брэм, тебе роль Дэнни Граймса, конечно. Пап, почему бы тебе не взять Фрэнка, умирающего отца Дэнни? Ланс, ты Кен – жестокий сосед-садист. Хотя бы для разнообразия сыграешь скверного парня. Джейд, вы Марси – жена и половая тряпка Кена. Самая неблагодарная роль. – Джорджи протянула сценарий Лоре. – Призовите на помощь ребенка, который дремлет в вашей душе, и сыграйте пятилетнюю Иззи. Мег, ты Натали – сиделка, в которую влюблен Дэнни. Только не смей строить глазки моему мужу.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну