Что за безумная вселенная!
Шрифт:
Улыбка полицейского, казалось, стала ещё шире, и он опустил оружие книзу.
— Ясное дело, что это я. Ведь я один из самых горячих почитателей вашего журнала с…
— Эй, сержант, не забывайте о револьвере! — жестко бросил человек в сером. — Будьте осторожнее.
Оружие тотчас же опять взметнулось на уровень груди Кейта, но улыбки у сержанта от этого не убавилось.
— Этот тип говорит правду, босс, — авторитетно заверил он. — Иначе откуда бы ему знать о содержании моих писем?
— Они ведь были опубликованы? — ехидно переспросил инспектор.
— Хм…
— У арктуриан превосходная память. Если он готовился выступить на Земле в роли журналиста, то уж, поверьте, тщательно изучил все появившиеся номера журнала, за руководителя которого он собирался себя выдавать.
Сержант побагровел.
— И то верно, — пробормотал он, — может, оно и впрямь так, но… — Он сдвинул фуражку на затылок и почесал лоб.
Инспектор тем временем прикрыв дверь, плотно вжался в нее, его глазки перебегали с Кейта на сержанта.
— Но в принципе идея неплоха, — продолжал он. — Поэтому можно проверить мистера Уинтона, поговорив с ним о вашем письме, которое ещё не было опубликовано. Это возможно?
Служивый, похоже, подрастерялся, но Кейт подхватил:
— Сержант, а вы помните ваше самое последнее письмо? Вы его отправили, думаю, с месяц назад.
— Вроде бы. Вы имеете в виду то самое, где…
— Минуточку, — прервал его Кейт. — позвольте уж мне напомнить его содержание. Вы тогда писали, что ведь как-то умудряются успешно продавать альбомы цветных комиксов дешевле журналов по фантастике, и вы не понимаете в таком случае, почему бы и нам не пойти по этому пути, не увеличивая продажной цены.
И опять ствол револьвера опустился.
— Босс, это — все так! Именно об этом я и писал, причем это нигде не было напечатано. Значит, тип не врет, иначе откуда бы ему все это знать? Разве что… — Он покосился в сторону лежавшего на кровати номера. — Может, оно напечатано в последнем номере? Он только сегодня появился в продаже, и я его ещё не видел.
— Верно, — ничуть не смутился Кейт. — Но вашего опуса там нет. Можете убедиться сами.
Сержант вопросительно взглянул на начальника, который скупо кивнул в знак согласия. Обойдя за спиной Кейта, Гэретт взял журнал и полистал его до рубрики «Почта астронавтов», которую пробежал глазами, ухитряясь в то же время не упускать Кейта из виду.
Человек в сером усмехнулся, вытащил из кобуры тупорылый револьвер и бросил ему:
— Ладно, сержант, положите свое оружие, Берт и я понаблюдаем за ним.
— Спасибо, шеф, — гаркнул сержант Гэретт. Двумя освободившимися руками он справлялся с журналом явно проворнее. Просматривая нужный раздел, он комментировал:
— Вы знаете, мистер Уинтон, я по-прежнему выступаю за цветные иллюстрации внутри. Вы только выиграете от этого.
— Мне бы очень хотелось позволить редакции эту роскошь, сержант. Но нам и так достаточно дорого обходятся наши художники.
— Они чертовски талантливы у вас, — продолжал сержант. — Рисунок на обложке — это ведь одна из этих тварей с третьей планеты Арктура?
— Если я достаточно хорошо припоминаю сам рассказ, — непроизвольно вырвалось у Кейта, — то это — житель Венеры.
Сержант густо
Минуту спустя он отвлекся от своего занятия.
— Эй, мистер Уинтон, тут мне попалось письмо одного типа из Провэнстауна, который не жалует писания Бергмана? Не стоит обращать внимания на таких глупых, как пробка, любителей. Ясно, что Бергман — ваш лучший автор, за исключением, возможно…
— Сержант! — окрикнул его холодно инспектор. — Мы ведь здесь не ради того, чтобы выслушивать ваше мнение о тех или иных авторах. Извольте просто взглянуть на подписи под каждым из писем, чтобы убедиться, что вашего там нет. И не тяните резину на целый вечер.
Сержант опять побагровел и зашелестел страницами.
— Нет, — наконец выдавил он. — Его и впрямь не опубликовали.
Человек в сером кисло улыбнулся Кейту:
— Ну что же, вы выдержали испытание, мистер Уинтон. И все же для очистки совести соблаговолите показать ваши документы.
Кейт с готовностью потянулся было за бумажником, но инспектор упредил его.
— Подождите. С вашего позволения…
Не ожидая оного от Кейта, он зашел сзади и быстро прощупал его карманы. Не нашел там ничего для себя интересного, кроме портмоне. Его он взять не преминул, быстро ознакомился с содержимым, затем вернул Кейту.
— Отлично, мистер Уинтон, — протянул он. — Кажется, все в порядке, но…
Он шагнул к шкафу, открыл его и посмотрел во внутрь. Затем выдвинул ящики комода, не забыл бросить взгляд под кровать и в разные укромные уголки номера.
В голосе вновь проскользнула нотка недоверчивости:
— А что это у вас нет багажа, мистер Уинтон? Неужели даже зубную щетку не прихватили с собой?
— Представьте себе, — нашелся Кейт. — Я просто не думал, что придется задержаться на ночь в Гринтауне. Но дела задержали меня здесь дольше, чем я предполагал.
Человек в сером, похоже, исчерпал свои возможности вынюхивать ненормальное.
— Ну что ж, — промямлил он, — извините за беспокойство, мистер. Но мы обязаны проявлять высочайшую бдительность, нельзя допускать ни малейшего риска, а вы только-только прибыли в отель. Вам повезло, что наткнулись на сержанта Гэретта, который сумел удостоверить вашу личность, в противном случае пришлось бы все перепроверить и, уверяю вас, на это нам понадобилось бы времени куда побольше. Но раз все ясно…
Он сделал знак второму полицейскому, который также спрятал в кобуру оружие.
— Пустяки, мистер инспектор, — откликнулся Кейт. — Я отлично понимаю, что вы не могли позволить себе ни малейшего риска.
— Именно. Особенно, когда где-то поблизости обретается шпион-арктурианин. Но ему все равно не вырваться из кольца Гринтауна. Мы установили вокруг города плотнейший полицейский заслон, через который и комару не проскочить. И будем сохранять его до тех пор, пока не накроем этого арка.
— Вы полагает, что у меня возникнут трудности с возвращением в Нью-Йорк? — забеспокоился Кейт.