Что же это было?
Шрифт:
Я остался стоять рядом с девочкой, продолжая свое бдение. Прошло еще какое-то время, и тогда, совершенно точно, я услышал слабый, но ясный звук, который я описал в книге: такой шелестяще-скрипучий звук двигающегося существа из ветвей, прутьев и лиственных гирлянд. Ну, так и есть. Где-то в 100 ярдах появилось это создание, в общем-то
Я знал, что надо делать. Я пошел ему навстречу с крестиком наготове (девочка оставалась неподвижной). Когда это существо было от меня на расстоянии ярдов 20, я увидел его лицо, покрытое плесенью, и услышал еще один звук, описанный мною, который исходил из того, что видимо следовало назвать ртом. Звук этот напоминал вой ветра в ветвях деревьев.
Я остановился, нашел устойчивое положение, швырнул в него крест, и оно тотчас исчезло, тотчас. В книге было не так, но я не задумался об этом. Не стал я искать и крестик. Когда я обернулся, девочки не было. Вот и хорошо. Я бросился назад в гостиницу и прямо наверх, в нашу спальню и постучал в дверь. Перед уходом я сказал Джейн, чтобы она заперла ее за мной.
Прошло время, прежде чем она отворила ее. Я видел, что она была чем-то смущена, но мне было не до чего, потому что я чувствовал, как спокойствие и уверенность, которые я ощущал ранее, быстро покидали меня. Я усадил Джейн на кровать, а сам сел на стул и прямо без запинки выпалил ей все, что случилось. Я, видно, забыл, что она должна была наблюдать за всем происходящим из окна.
Когда я кончил говорить, я весь дрожал. Джейн тоже. Она сказала: «Что заставило тебя передумать?» «Передумать? Что?» «Пойти на улицу, — сказала она. — Опять встать и выйти». «Но я был там все это время», — возразил я. «Ничего подобного, — сказала Джейн, — ты вернулся где-то минут через 20, сказал мне, что все это глупость и что ты ложишься спать, что мы оба и сделали». Она была совершенно уверена.
Я был абсолютно разбит. «Но все это действительно произошло так, как я рассказал тебе». «Не может быть, — сказала она. — Тебе все это приснилось. Уж, конечно, ты не бросал крестик, — сказала Джейн, — потому что вот он. Ты отдал мне его, когда вернулся в первый раз». И точно, крестик был на своей цепочке у ней на груди.
Тут я совсем расклеился. Не помню точно, что я говорил или делал. Джейн удалось напичкать меня снотворным, и, в конце концов, я отключился. Я помню, что в голове у меня бродили дикие мысли, что кто-то, обладающий довольно странным чувством юмора, устроил так, чтобы я оказался в точно таком же трудном положении, как и герой моей книги: видевший что-то, что было явно сверхъестественным, но чему никто не верил. Потому что я знал, что я все это видел своими глазами. Я знал это тогда, знаю и сейчас.
Проснулся я поздно и чувствовал себя отвратительно. Джейн сидела рядом с кроватью и читала. Она сказала: «Я видела молодую мисс Эллингтон. Ты точно описал ее, и она была раньше лунатиком». Я спросил Джейн, как ей удалось все разузнать; она ответила, что просто узнала и все. Ей это не трудно.
Так или иначе, я сразу же почувствовал себя лучше. Я сказал: «Похоже на то, что нам ничего не приснилось, даже если то, что я увидел, никак не увязывалось с тем, что наблюдала ты». Джейн согласилась. После этого мы как-то странно перестали говорить об этом. Мы решили, что не стоит искать крестик, который я бросил в привидение. Я сказал, что мы все равно не найдем его. Я не спросил Джейн, думала ли она то же, что и я, что искать его было бы пустой тратой времени, потому что в тот самый момент крестик был у нее на груди. Я еще вернусь к этому.
Мы сложили вещи, позвонили в пару мест, чтобы изменить назначенные встречи, заплатили по счету и уехали. Мы все еще не говорили о главном. Затем, когда мы были минутах в 10 от дома, Джейн сказала: «Что же, по-твоему, произошло? Чтобы, вроде как, заставить все это случиться?»
Я ответил, что, по-моему, кто-то был нужен там, чтобы уничтожить чудовище. А это значит, что какая-то сила направила меня туда в то время. Должно быть, кто-то позаботился, чтобы у меня появился весь этот материал про Грин Мэн, Эллингтона и остальных.
«Чтобы ты обязательно узнал это место, приехав туда, и знал, что тебе делать, — сказала она. — Но все-таки, чьих же это рук дело?» «Того же человека, который появился в моем романе, чтобы сказать Эллингтону, что от него требовалось». «Почему бы ему самому не разделаться с чудовищем?» — спросила она. «Его могущество не безгранично». «Не думаю, — сказала она, — если он может заставить один и тот же объект находиться в двух местах одновременно».
Да, видите, она тоже об этом подумала. «А ведь это считается физически невозможным, не так ли?» «Ну, вероятно, путь, который он выбрал, был более интересным», — сказал я. «Более интересным», — повторила Джейн. Она была очень задумчива.
Как вы заметили, во всем этом была одна неувязка. Кто или что же это было, что, приняв мой образ, появилось в спальне, разговаривало с Джейн моим голосом и разделило с ней ложе, по крайней мере, на несколько минут? Мы не говорили об этом несколько дней. Потом, однажды утром, она задала мне, более или менее, тот же самый вопрос.
«Интересный момент, — сказал я, — я не знаю». «Это гораздо интереснее, чем ты думаешь, — сказала она, — потому что… кто бы то ни был со мной в постели, он не просто лег спать…».
Наверное, я просто взглянул на нее. «Вот именно, — сказала она, — я решила, что лучше я сперва схожу к Джону, прежде чем сказать тебе».
(Джон Эллисон — это наш врач).
«Значит, анализ был отрицательный», — сказал я. «Да», — ответила Джейн.
Ну вот и все. Конечно же, облегчение.
Но в одном смысле все же досадно.