Что же сталось с этими Мак-Гоуэнами
Шрифт:
– Пустяки, бэби. Тебе полезно время от времени отвести душу.
Она рассмеялась.
– Я и сама не заметила, как быстро сегодня время пролетело. Задремала, видно. Потом глянула на часы - о боже, целых два часа! Меня так и стукнуло: полдня прошло, а я ровным счетом ничего не успела сделать!..
"Странно, - размышлял вечером Ричард, шагая зеленеющим лугом, - время действительно летит. Вот уже два года прошло... на банковском счету прибавилось несколько тысяч, а с жизненного счета два года долой. Нет, решено - с этого
Он вздохнул полной грудью, ощутил прилив бодрости и, в который уж раз твердо решив бросить курить, зашагал в направлении фермы Мак-Гоуэнов.
Проволочная изгородь, разделявшая их владения, давно повалилась. Надо бы поднять, да к чему себя утруждать. Соседей-то ведь все равно нет. В сенокос можно будет убрать заодно и соседскую траву и прилично на ней заработать - не пропадать же добру зря, в самом деле! А если Мак-Гоуэнам когда-нибудь вздумается сюда вернуться, ну что ж, всегда можно будет отдать им их долю. За вычетом платы за труд, разумеется.
Перед домом Мак-Гоуэнов стояла небольшая группка деревьев. Под их кронами на траве лежала раскидистая, манящая прохладой тень. Ричард развалился на траве, опершись спиной о ствол большого дерева, и стал неторопливо разглядывать ферму. У соседей дом был побольше, чем у него, и сохранился вполне прилично, даром, что в нем уже года два, по меньшей мере, никто не жил.
"Может, со временем все это достанется моему сыну, и соединим мы тогда оба наших участка..."
Вертолет пронесся над полем и опустился за домом с такой стремительностью, что даже Ричард, нетерпеливо выглядывавший из окна, не мог бы иметь претензий. Доктор вихрем выскочил из кабины и помчался по траве забавной, подпрыгивающей трусцой. И руку Ричарда стиснул почти на бегу.
– Как она?
– отрывисто спросил доктор удивительно высоким, почти пискливым голосом.
Ричард испуганно уставился на него. Со времени прошлого своего визита доктор, казалось, усох и вдобавок весь трясся и как-то нервно подергивался. Мысль, что этот дергунчик будет принимать у Сандры ребенка, не очень-то воодушевила Ричарда.
– Она в спальне, - ответил он.
– Не хотите ли стаканчик с дороги, доктор? Вино собственного изготовления. Здорово успокаивает.
Доктор как-то странно посмотрел на него.
– Нет, нет, благодарю, - пропищал он.
– Сейчас не стоит. Может быть, после... Я хорошо себя чувствую...
И он вприпрыжку промчался в спальню.
Надо будет, пожалуй, в честь такого события посадить какие-нибудь деревца, что ли. На Джейде вообще маловато деревьев. Он задумчиво глянул в окно на видневшиеся вдали деревья Мак-Гоуэнов и тут же отверг мелькнувшую было мысль перетащить их к себе на участок. Для пересадки они не годились - слишком большие. Лучше уж заказать парочку яблонь прямо с Земли.
Он услышал, как распахнулась дверь спальни.
– Что с ней?
– вырвалось у Ричарда.
Доктор
– Все великолепно!
– пронзительно пропищал он. Зрачки его глаз сужались и расширялись прямо-таки лихорадочно.
– Просто замечательно!
– А ребенок?
– Прекрасный здоровый малыш. Поздравляю.
– Он затряс руку Ричарда. Вот теперь, если позволите, я выпью.
– Ах, да, да, конечно! Вот здесь, доктор, пожалуйста...
Ричард указал на стол и устремился в спальню, предоставив доктору самому ухаживать за собой.
Сандра полусидела, опершись на подушки, каштановые волосы рассыпались по плечам. В руках она держала ребенка.
– О Дик!
– сказала она, расплываясь в торжествующей улыбке, словно пыталась, да так и не смогла скрыть величайшую гордость.
Ричард чмокнул ее.
– Разве ты не хочешь поглядеть на малыша?
– спросила она.
Он на ощупь потыкал указательным пальцем в сверток из одеял, откуда выглядывала сморщенная мордочка.
– Ужасно странный какой-то у него цвет...
– испуганно заметил Ричард.
– Цвет?
– Сандра вглядывалась в ребенка.
– Да нет же, по-моему, ты зря волнуешься.
– Доктор!
– нетерпеливо позвал Ричард.
Доктор не вошел, а буквально влетел в комнату. Стакан он держал в руке, облизывавшая губы язык метался стремительно, как у змеи.
– В чем дело?
– По-моему, он какого-то странного цвета, - возмущенно заявил Ричард. Какой-то он желтый. Они что, такими и должны быть? Может, у него что-нибудь не в порядке?
Доктор усмехнулся, даже не взглянув на ребенка.
– Пустяки, какая-нибудь легкая желтуха. У новорожденных это довольно часто бывает. Все сходит на второй, на третий день. Ну, вызовите меня, если не пройдет через неделю.
Он ринулся из комнаты. Его стремительные шаги простучали в столовой, на крыльце, за домом. Взревел вертолет, и шум стал быстро затихать по мере того, как машина удалялась от фермы.
– Улетел...
– сказала Сандра.
– Какой странный...
– Хоть свое-то дело, надеюсь, он знает...
– Ричард потыкал в сверток. Нет, клянусь богом, мы тут чересчур уж на отшибе. Другого врача не позовешь, даже няньки и то никакой не сыщешь...
– Он у нас и так будет молодцом, - убежденно объявила Сандра, покачивая сверток.
– Стефен у нас будет молодцом, правда ведь, наш мальчик будет молодцом, молодцом...
– запела она.
– Слушай, совсем из головы вылетело!
– Ричард хлопнул себя по лбу.
– У нас же нечего есть! Ради бога, извини меня! Что тебе приготовить? Куриный бульон? Рубленые котлетки? А может, этакий хороший стаканчик молока, а? Он мужественно поборол гримасу отвращения.
– О Дик, но я же не больная какая-нибудь! Пусть будет самое обычное меню. Поджарка или что-нибудь в этом роде, горох, - ну, ты же сим знаешь. Только поменьше, бога ради...