Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чучело и его слуга. Я был крысой
Шрифт:

И они пошли дальше. А по дороге Чучело знакомил Джека с удивительным в природе. Из области геологии он отметил камень, напоминающий голубя, из ботаники – куст с гнездом малиновки, а из энтомологии – жука, черного, как вороново крыло.

– Ты немало знаешь о птицах, хозяин, – сказал Джек.

– Конечно, мой мальчик, ведь я изучаю их всю жизнь. Во всем мире нет ни одной птицы, которую я не мог бы испугать.

– Это верно. Ой! Слышишь, хозяин? Что это?

Из-за поворота дороги доносился чей-то плач. Джек с Чучелом поспешили на звук и увидели, что на перекрестке сидит старушка, рядом валяется ее

корзинка, а вокруг разбросаны разные вкусности. Старушка горько рыдала и причитала.

– Мадам! – Чучело вежливо приподнял шляпу. – Что за страшная птица обидела вас?

Старушка вскинула голову и от удивления поперхнулась, потом несколько раз открыла и закрыла рот, но так и не проронила ни звука. Наконец она все же пришла в себя и кивнула в знак приветствия.

– Прошу прощения, милорд, но это были не птицы, а разбойники, – ответила старушка. – В этих горах живут ужасные разбойники. Они грабят путников и причиняют много горестей нам, бедным людям. Вот они проскакали тут только что, сбили меня с ног, да еще и посмеялись надо мной, негодяи этакие!

Чучело пришел в ужас.

– Вы хотите сказать, что это люди с вами так обошлись? – спросил он.

– Вот именно, ваша честь, вот именно, – закивала старушка.

– Джек, мальчик мой… объясни, как это… чтобы так…

Джек в это время складывал обратно в корзину все, что из нее вывалилось: яблоки, морковь, булку, большой кусок сыра, – и, конечно, слюнки у него так и потекли.

– К сожалению, так оно и есть, хозяин, – отозвался Джек. – В мире полно нехороших людей. И знаешь, может, повернем в другую сторону?

– Ни за что! – возмутился Чучело. – Мы должны проучить этих злодеев. Как они смеют так обращаться с дамой? Я помогу вам подняться, мадам.

Чучело был очень вежливым, а его манеры чрезвычайно изысканными, поэтому вскоре старушка и думать забыла о том, что вместо головы у него репа, а руки – деревянные, и заговорила с ним как с настоящим джентльменом:

– Да-да, сэр. Это все войны. Как только они начались, так тут же пришли солдаты и все у нас отняли, а потом еще разбойники набежали и давай грабить да убивать, тогда мы и вовсе нищими стали. А говорят еще, что атаман разбойников – родственник Баффолони, так что у них и в верхах связи есть. А нам помощи ни от кого нет.

– Баффолони? Не нравится мне эта фамилия. А кто они?

– Очень знатный и влиятельный род, сэр. Мы и рта раскрыть против них не смеем.

– Отныне вам нечего бояться, – решительно заявил Чучело. – Мы распугаем этих разбойников, и они больше никогда не вернутся в ваши края.

– Славные у вас яблочки, – с надеждой в голосе сказал Джек, передавая старушке корзину.

– Еще бы! – ответила та.

– И булка такая аппетитная.

– Конечно! – заявила старушка, крепко зажав булку под мышкой.

– И сыр, наверное, очень вкусный.

– Разумеется. Люблю сыр. Отлично подходит к кружечке пива.

– А пива у вас нет? – поинтересовался Джек и огляделся.

– Нет, – отрезала старушка. – Ладно, мне пора. Спасибо вам, сэр. – Она повернулась к Чучелу и сделала реверанс.

А Чучело снял шляпу и поклонился.

Старушка ушла.

Джек со вздохом поплелся за Чучелом, который уже спешил к вершине горы.

На вершине они увидели развалины замка. От него осталась одна башня и несколько стен с бойницами. Все остальное лежало в руинах, густо оплетенных плющом.

– Какое жуткое место! – заметил Джек. – Не хотел бы я тут ночью оказаться.

– Смелее, мой мальчик! Гляди, вот и ручей. Что я тебе говорил? Пей сколько хочешь.

И правда, ручей вытекал из скалы возле замка, и вода собиралась в маленький прудик. Джек вскрикнул от радости и, погрузив лицо в ледяную воду, принялся пить, пока совсем не напился.

Тут он услышал, что Чучело зовет его:

– Джек! Джек! Иди сюда! Погляди, что тут.

Джек вбежал в дверь башни и увидел Чучело. Он стоял посреди залы, а кругом было столько всего интересного: в одном углу бочки с порохом, мушкеты, мечи, кинжалы и пики, в другом – сундуки и ящики с золотыми монетами, серебряными цепями и сверкающими драгоценными камнями всех цветов, а в третьем…

– Еда! – завопил Джек.

С потолка свисали копченые окорока и связки лука, а на полу лежали сырные головы размером с колесо от телеги, коробки с яблоками, всевозможные пироги, хлеб, печенье, пирожные с заварным кремом, имбирные пряники, фруктовые пряники, медовые – все что душе угодно.

Перед таким не устоишь. Джек схватил огромный пирог и через секунду уже сидел посреди груды яств и уплетал за обе щеки, а Чучело с радостью на него смотрел.

– Нам повезло, что мы нашли все это! – сказал он. – И ведь никому не ведомо, что здесь столько всего. Если бы та пожилая дама знала, она бы пришла сюда и взяла все, что захотела. Она могла бы стать богатой.

– Ты не совсем прав, хозяин. – Джек говорил с набитым ртом: он лихорадочно дожевывал пирог и уже ухватил имбирное пирожное. – Я уверен, что все это принадлежит разбойникам. И хорошо бы убраться отсюда поскорее, пока они не поймали нас и не свернули нам шеи.

– Но у меня нет шеи.

– Зато у меня есть. И я не хочу, чтобы мне ее свернули, – ответил Джек. – И вообще, не оставаться же нам здесь. Так что давай быстренько схватим что успеем – и бежим отсюда.

– Стыдись, Джек! – сурово сказал Чучело. – Ты что, испугался? Ты забыл о чести и славе? Мы должны напугать разбойников так, чтоб им больше неповадно было возвращаться в эти края. Не удивлюсь, если нас за это как-нибудь наградят. Хм, меня могут сделать герцогом! Или дать золотую медаль. Мне кажется, я могу смело на это рассчитывать.

– Да-а… Наверное.

Тут Чучело указал на кучу соломы:

– Гляди-ка, что это там?

В соломе что-то шевелилось – небольшое, размером с мышь. Существо неловко ползало по соломе на полу. Джек и Чучело наклонились посмотреть, что это такое.

– Это птенчик! – воскликнул Джек.

– Это совенок, – строго поправил его Чучело. – Не понимаю, о чем думают его родители? Посмотри, где устроили гнездо. Они подвергают его жизнь опасности!

Поделиться:
Популярные книги

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена