Чудеса креативной магии
Шрифт:
В противоположной от окон стене он открыл дверь. Ключ, что висел на его поясе был большим, кованным, и он долго его отцеплял, прежде, чем поднести к замочной скважине. Как только дверь отворилась, издав скрип, он шагнул вперед, выставив перед собой лампу.
Лестница вниз была винтовой, и спускались мы не меньше пяти минут. Бердияр зажигал такие же, но висящие вдоль стены лампы от своей, и теперь вся лестница была хорошо освещена. Внизу были совсем другие стеллажи, нежели в библиотеке наверху. Это были каменные полки посреди громадного помещения. На камнях были настелены
– Эти книги нельзя выносить отсюда, иначе, они просто рассыпаются от света и воздуха улицы, – серьезно заявил Бердияр.
– Я понял, покажи, где мне найти то, что нужно, и можешь идти. Я останусь здесь до обеда.
– Мальчишке нельзя читать то, что здесь хранится, – чуть понизив голос, но все равно, достаточно громко объявил хранитель библиотеки.
– Он не знает ни одной буквы, но послушно помогает перенести все, что нужно, – сказал Шелдон, и посмотрел на старика, что шагал рядом с ним вдоль рядов громоздких полок.
– С полок книги не снимать, да вы и не сможете сделать этого. Читать можно прямо здесь, – он поднес к одному из фолиантов свою лампу, и я, хоть и шла за ними, увидела, что каждая книга имеет деревянную обложку, перевернуть которую сможет лишь сильный мужчина. – Книги крепятся к стеллажам, – указал он на цепи, что тянулись от каждого деревянного корешка к доскам полки.
– Мы справимся, покажи, и оставь меня здесь.
– Возле каждой полки есть лестница, и читать книги второй и третьей полки можно только с нее, – словно не слыша его приказа, продолжал старец. – вот стеллаж, который тебе нужен, – наконец, указал он на самый дальний. Он стоял возле стены, и подойти к нему можно было только с одной стороны. – Здесь все о правлении трех королев, при которых служила Наури. Это единственный маг, что жил во дворце, и только потом ее изгнали в Лиловый замок.
– Раньше маги жили в королевском дворце? – удивленно спросил Шелдон.
– Она была первым магом королевства, до нее магов не было вовсе. Благодаря ее магии мы остались отдельным королевством, и не дали соседям поработить нас, – очень тихо начал старик, проведя рукой по деревянной доске, что была обложкой книги, лежащей на первой, доступной его росту и сгорбленной спине, полке.
– Откуда она взялась? – аккуратно спросил Шелдон, понимая, что старик даст самую первую, нужную информацию, благодаря которой искать книги будет проще.
– Во время войны с праймами эта девушка появилась на побережье, и рассказала все, что те планируют. В то время при королеве был молодой военачальник, и он влюбился в нее. Он верил всему, что она говорила, и благодаря этому мы победили.
– Но как она знала? Как она могла разведать все сама? – удивленно спросил Шелдон. Я сама чуть не задала этот вопрос, и с трудом сдерживалась, чтобы не открыть рот.
– Она знала, что их корабли причалили южнее, и крысы, что были на них, рассказали ей обо всех их планах. – еще тише ответил старец, оглядываясь на меня. Я опустила голову, и боялась дышать, теребя угол пиджака.
– Крысы? Она говорила
– Да, она владела самым редким даром – она понимала язык всех животных, и могла говорить с ними, даже не меняя языка, – с благоговением заметил старик. – Этот дар помог нам всем, но потом, когда ее любимый умер, состарившись, она еще сто лет стояла на защите королевства, призвала нового мага, и пропала.
– Так почему же к ней так относятся? Почему считают ее предателем?
– Она сама писала правила, и сама же их нарушила. Ее правила были угодны королевам, они поддерживали порядок. Магии, кроме магии Наури, не было в королевстве, и она должна была остаться здесь, не допуская того, чтобы она стала доступна врагу.
– Быть может, она просто скучала по своему любимому, и не могла больше жить без него? Может она просто убила себя?
– Маги бессмертны до тех пор, пока сами не согласятся переродиться в обычного смертного, – ответил старик. – Все это ты найдешь здесь, – указал он на полки, погладив дерево одной из книг, и оставив лампу, направился к выходу.
Глава 45
– Похоже, он нам уже все рассказал, – немного удивленно сказала я как только старик начал подниматься по винтовой лестнице.
– Нет, нам нужно найти все о ее местонахождении, – ответил Шелдон, что сейчас осматривал полки. Было заметно, что рассказ хранителя его не впечатлил.
– Ну, мы теперь знаем, что она сделала много хорошего для королевства, приняла приемника, обучила и оставила, и только после этого ушла. Никто и не думает о том, что жить вечно в Лиловом замке – ужасно, это ведь как тюрьма, только со стеклянными окнами…
– С хрустальными, – перебил меня Шелдон. – В замке нет ни сантиметра стекла, только хрусталь, все, включая посуду и окна.
– Ничего себе! – присвистнула я. – А зачем?
– Хрусталь – единственный материал, защищающий от любой магии, и даже самый сильный маг, если решит наслать что-то на замок, не сможет. Раньше на его месте был старый королевский дворец. Там жили королевы. Их было ровно три, потом правили только короли. Когда Наури приняла решение уединиться, она отстроила замок королев – его ремонтировали и обустраивали больше сотни лет. Она объясняла это тем, что как только примет приемника, обязательно переедет туда, чтобы не мешать королю и новому магу.
– Так ей удалось в нем пожить?
– Ровно год после пришествия Ливиана, – ответил Шелдон.
– Ты знаешь их по именам? – удивилась я.
– Конечно, ведь вся эта история скоро будет частью меня, да и совершать ошибки прежних королей я не согласен.
– Ты мудр не по годам, – язвительно заметила я, и начала осматривать книги. – Как мы найдем то, что нужно?
– Ищи книгу историй, ее составляли очень странные люди – они писали истории из жизни королевства, и выглядели они как сказки для детей, но на самом деле во всех их есть истина. Это писали люди, которые умели писать, и потом, лет через сто-двести, их дети и внуки находили эти письмена и передавали сюда.