Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чудесный переплет. Часть 2
Шрифт:

Ну я тебе это ещё припомню. Ишь, крутой выискался! Стучи по голове — не стучи — твоя точка зрения от этого не изменится, зато извилины могут распрямиться, потом борись с какой–нибудь ещё глупостью, проросшей в благодатной почве. Я тоже в прошлом человек — и горжусь этим. Точка.

Так я сидела и дулась, решая, устроить ему разнос по полной программе или смолчать. Сложно молчать, когда в душе всё так и клокочет, возмущённое несправедливостью. Но он ведь признал свою ошибку и не пытается оправдаться, поскольку понимает — и понимает правильно, — нет оправдания его умозаключениям и любая попытка отбрехаться обойдётся ему очень дорого. В конце концов, если бы у меня была подруга, флиртующая с волшебником, я бы наверняка возмутилась, мол, что, нормальных

мужиков не хватает? Хм… пожалуй, всё же лучше смолчать.

Телар робко наблюдал за внутренней борьбой, наверняка отразившейся в мельчайших подробностях на моём лице, покорно ожидая исхода. Наконец, почувствовав, что на сей раз ему дарована жизнь, мужчина сначала с опаской, а потом всё более и более уверенно, продолжил прерванный рассказ:

— Так вот, год назад, за неделю до свадьбы, брат исчез. Я получил сигнал от браслета о грозящей ему смертельной опасности, рванул по его координатам, но не обнаружил ни брата, ни его следов, ни свидетельств того, что с ним что–то случилось. С тех пор Ароса никто не видел. Хорида была безутешна. С момента исчезновения брата я очень много времени проводил с девушкой, стараясь облегчить её душевные страдания. Не скрою, меня покорила её преданность памяти Ароса — Хорида перестала выходить в свет, не посещала никаких увеселительных мероприятий, в общем, вела себя как честная вдова. Я полюбил её… нет, не то: я не её полюбил, а проявление её чувств к брату. И вот однажды, когда мы с ней гуляли в парке и мирно беседовали, разговор внезапно снова коснулся Ароса. В какой–то момент воспоминания всколыхнули эмоции, девушка заплакала и в порыве отчаяния бросилась мне на шею. Я, разумеется, крепко её обнял, принялся утешать… в общем, и сам не заметил, как мы уже целовались. В тот вечер она осталась у меня. Мы провели бурную ночь, а на утро я проснулся и почувствовал себя подлецом.

Телар замолчал и с опаской зыркнул на меня, не представляя, как я восприму его откровения.

А в моей душе уже просыпался Везувий: ну Хорида, ну зараза — везде успела подсуетиться… Не могу сказать, что откровения Телара меня порадовали — с кем угодно, хоть с бомжихой, только не с Хоридой — но, признавая право любого человека на личную жизнь, я подавила в себе вспыхнувшее было чувство ревности и, спокойно улыбнувшись, кивнула головой, всем своим видом показывая — всё понимаю, не осуждаю и жду продолжения рассказа.

Телар продолжал молчать. Он встал и подошёл к выходу из шатра. Скрестив руки на груди, мужчина смотрел на волны, погрузившись в воспоминания, неприятные воспоминания. Я не смела его беспокоить: если у человека тяжело на душе и ему необходимо выговориться — нужно предоставить ему такую возможность. Кому–кому, а уж мне–то это хорошо известно…

Телар снова заговорил, не поворачиваясь, продолжая созерцать волнующееся море.

— Когда я проснулся, Хориды уже не было и хорошо, что не было — я думал, разнесу вдребезги ни в чем не повинную кровать — настолько был зол сам на себя. Мне казалось, я совершил два тяжких преступления: осквернил память брата и воспользовался минутной слабостью убитой горем девушки… Я ломал голову над тем, как поступить. Продолжить встречаться с ней и в конечном итоге как истинный джентльмен — жениться? Не скрою, такая мысль промелькнула, — произнося эти слова, Телар обернулся и виновато посмотрел на меня, — но подобным шагом я бы загубил и её жизнь, и свою, ведь я её не любил, да и память о брате… Сделать вид, что ничего не произошло? Но ведь произошло же. Не мог я проигнорировать свершившийся факт, поскольку Хорида была несостоявшейся женой брата. В общем, хорошо поразмыслив, я пришёл к следующему заключению: во–первых, нужно извиниться перед девушкой и убедить её в отсутствии с её стороны вины в случившемся. Во–вторых, необходимо постепенно свести общение с ней на нет, обязательно постепенно, чтобы она не подумала, будто всё это время я ждал удобного момента с ней переспать, а получив своё, отошёл в сторону.

Весь день я обдумывал предстоящий разговор, подбирал нужные, необидные фразы. Ближе к вечеру Хорида позвонила сама и предложила встретиться у неё дома. Честно говоря, я удивился интонациям в её голосе — ни тени раскаяния, стыда, абсолютно довольный и несколько игривый тон, да и предполагаемое место встречи наводило на новые размышления. Я-то, наивный, полагал, девушка от стыда поутру сбежала. В общем, в свою очередь, я предложил встретиться в ресторане. Она не скрывала недовольства моим предложением, но настаивать на своём не стала и согласилась.

За ужином я принёс ей искренние извинения и осторожно дал понять, что не собираюсь развивать отношения. Но она и слышать ничего не желала. Брата словно и не существовало вовсе. Весь вечер Хорида щебетала о нас с ней и о том, как замечательно нам будет вместе. Я вообще ничего не понимал и попытался её образумить: мы не любили друг друга. О каких серьёзных отношениях в этом случае может идти речь?

Короче, расстались мы, оставаясь каждый при своём мнении: я — нужно расстаться, она — нужно развивать отношения. С тех пор девушка начала меня преследовать, появляясь везде, где появлялся я, постоянно названивала по телефону — мне ничего не оставалось делать, как перестать отвечать на её звонки. Разумеется, после такого поворота событий мне расхотелось сводить наше общение на нет постепенно и я резко с ней порвал.

Телар наконец повернулся ко мне лицом и, скривившись, закончил рассказ:

— Она достаёт меня и по сей день, ты сама была тому свидетельницей на празднике Нептуна. И откуда она только узнала про этот праздник и о том, что я на нём буду? По моим данным, в то время Хорида находилась в Южной Америке.

— Странная дама, — задумчиво сказала я. — С какой стати ей так волочится за тобой, если только она не влюблена до беспамятства?

— Любви нет, точно знаю.

— Тогда что, корысть? Возможно, ей хочется стать царицей.

— И я так думаю.

— Если так, то тем более не понимаю её поведения: зачем она переспала с Матвеем? Она же знает — мы с ним друзья, следовательно, с большой долей вероятности он проболтается о связи с ней, как, собственно, и случилось. Я, в свою очередь, знакома с тобой. Зачем ей нужно, чтобы ты узнал о её похождениях? Это же глупо.

— Вероятно, она приняла своё поражение и не заботится о том, как будет выглядеть в моих глазах.

— Всё равно глупо.

— Так вот. К чему я, собственно, веду… — задумчиво сказал Телар, приблизившись к лежаку и присаживаясь на его край. — Всё, о чём я тебе рассказал, дает основания предполагать, что Хорида может тебе мстить, поскольку видит в тебе соперницу.

— Это же дикость какая–то, средневековье, — я удивлённо развела руками.

Не понимаю, как подобное может произойти в наше время и с цивилизованными людьми. Я пыталась как–то логически оправдать действия соперницы, но не могла — как можно оправдать убийство? А ведь если бы Телар случайно не оказался на Змеином острове и не привёз меня сюда, на побережье Гоа, я была бы уже мертва. Кстати, а как он оказался на острове? Хм…

— Видишь ли, Хорида принадлежит кверу Земноводных, то есть по Закону имеет полное право превращаться в морскую змею и потом, кому ещё из волшебников ты могла перейти дорогу? Никому: до… э–э–э… сегодняшнего дня почти никто из них, за исключением моей охраны и всё той же Хориды, не знал о твоём существовании. Так что единственная подозреваемая — Хорида.

— Что–то как–то всё очень складно получается, — задумчиво проговорила я, рассматривая необыкновенную жёлто–оранжевую розу в цветочной гирлянде. — Ты не находишь? Хорида очень умна, и если бы она действительно хотела меня убить, то обставила бы покушение таким образом, чтобы самой остаться в тени. Полагаю, у волшебников также не гладят по головке за убийство.

— Ты права на все сто, — со вздохом согласился Телар, в подтверждение моих выводов кивая головой. — Это–то и настораживает. Уж больно гладко всё складывается — все концы ведут к ней, а ведь у нас за убийство полагается смертная казнь.

Поделиться:
Популярные книги

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель