Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чудесный рог: Народные баллады
Шрифт:

На фронтисписе воспроизведена гравюра великого немецкого художника Альбрехта Дюрера (1471–1528) «Танцующие крестьяне» (1514).

Английские и шотландские баллады

После потери Шотландией самостоятельности и присоединения ее к Англии (1707) образованные шотландцы, не желая походить на простой люд, старались говорить по-английски. В то же время в начале XVIII в. возникает огромный интерес к народной поэзии: в народных песнях часто воспеваются подвиги героев,

боровшихся за независимость страны, описываются реальные исторические события. Поэтому понятен пристальный интерес к народным песням и балладам.

Именно в XVIII в. стали выходить первые собрания старинных песен и баллад.

В 1724 г. шотландский поэт Аллан Рамзей (1686–1758) издал сборник шотландских баллад «Альманах для гостиной» и книгу ранней шотландской поэзии «Вечнозеленый венок», в которую вошли песни и стихи до 1600 г.

В 1765 г. епископ Перси выпустил книгу «Памятники древней английской поэзии», включившую много шотландских баллад, а в 1769 г. Дэвид Херд, собравший огромное количество рукописей, издал новую книгу баллад, которой пользуются и сейчас при составлении антологий.

В 1802–1803 гг. вышло собрание «Песен менестрелей шотландской границы» Вальтера Скотта.

Классическое пятитомное собрание баллад издал американский ученый Ф.-Дж. Чайльд (1825–1896). Труд этот, которым очень широко пользуются для составления антологий, вышел в 1882–1898 гг. В настоящее время это самое авторитетное издание.

При переводе на русский язык английских и шотландских баллад были использованы наиболее интересные варианты, опубликованные Алланом Рамзеем, Дэвидом Хердом, Вальтером Скоттом, Джоном С. Робертсом, Джоном

Хаусменом, Фрэнком Сиджвиком, тексты из классического пятитомного собрания Ф.-Дж. Чайльда и др. Некоторые переводы В. Потаповой основаны на «сводных вариантах» разных версий.

С. 11. Леди и кузнец. — Сюжет баллады связан с праздником, который приверженцы старой веры справляли в Иванову ночь.

С. 22. Томас-Рифмач. — Герой баллады Томас Лирмонт из Эрсельдауна (XIII в.) в шотландских хрониках упоминается как прорицатель и поэт. М. Ю. Лермонтов считал его своим предком.

С. 51. Королева Элинор. — Эту балладу связывали с именем Элеоноры Аквитанской, в 1152 г. вышедшей замуж за Генриха II Английского, но доказательств исторической достоверности эпизода нет.

С. 53. Графиня-цыганка. — Цыгане появились на Британских островах в XVI в., но вскоре были изгнаны. Возникновение этой шотландской баллады связано с казнью в 1624 г. цыганского вожака Джонни Фаа. Известно много вариантов этой баллады; С. Я. Маршак перевел ее по сильно сокращенному английскому тексту.

С. 55. Баллада о мельнике и его жене. — Послужила источником для стихотворения А. С. Пушкина «Воротился ночью мельник».

С. 98. Барон Брекли, — В

балладе описываются реальные события XVII в.

С. 100. Лорд Дервентуотер. — Герой баллады — историческое лицо. Он участвовал в первом якобитском восстании 1715 г.; казнен в 1716 г.

С. 101. Лэрд Драм. — Описываемые в балладе события произошли в XVII в.; их герой — реальное лицо.

Бретонские баллады

Древнейшие памятники бретонской литературы (французской исторической провинции Бретань) написаны на бретонском языке, принадлежащем к группе кельтских языков. Относятся они к VIII–XI вв. Очевидно, в это же время создавались устные легенды цикла короля Артура. От XIII и XIV вв. сохранились лишь произведения религиозно-мистического содержания. В 1532 г. Бретань была присоединена к Франции, что привело к окончательному офранцуживанию ее правящих классов. Но крестьянство, городская беднота и низшее духовенство создавали песни и проповеди на бретонском языке.

В 1839 г. Т. Э. де ла Вильмарке (1815–1895) издал сборник «Народные песни древних бретонцев». Произведения, представленные в этой книге, ни в коей мере не могут считаться фольклорными: Вильмарке применял метод не только «косметической редактуры», но и обыкновенной подделки (дописывал тексты, сочинял новые). Тем не менее сборник привлек всеобщее внимание к бретонским песням и вошел в историю литературы; до сих пор он почитается самими бретонцами.

Первым ученым, который опубликовал подлинные тексты бретонских баллад, был Ф. М. Люзель. Он выпустил сборник старинных произведений в двух томах (1868 и 1874), включавший также песни, легенды, сказания и драмы.

При переводе бретонских баллад В. Потапова пользовалась текстами из сборника Т. Э. де ла Вильмарке «Народные песни древних бретонцев» (Париж,1867).

Немецкие баллады

Интерес к народному поэтическому творчеству возник в немецком обществе в конце XVIII — начале XIX в. В 1778–1779 гг. писатель, публицист и философ Иоганн Готфрид фон Гердер выпустил антологию фольклора «Народные песни», в которой были представлены и немецкие баллады.

В 1806–1808 гг. Людвиг Иоахим фон Арним и Клеменс Брентано опубликовали свой знаменитый сборник «Чудесный рог юноши», в который вошло 700 песен и баллад; в 1844–1845 гг. немецкий поэт-романтик, историк литературы Людвиг Уланд выпустил «Старые верхне— и нижненемецкие народные песни».

За этими антологиями последовали и другие собрания немецкого поэтического фольклора.

Л. Гинзбург при работе над переводами пользовался собраниями Л. Уланда, И. Г. Гердера, «Чудесным рогом юноши» Арнима и Брентано, привлекал варианты песен и баллад из других сборников. А. Кочетков руководствовался каноническим текстом Арнима и Брентано.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е