Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона
Шрифт:
После чего полученным платком деловито и как-то уже привычно вытер мои слёзы. Хотя до этого вытирал лишь мордочку, но, видимо, разницы для него особой не было.
– Мне нужно заехать в лавку травницы! – заявила я, отбирая платок, сморкаясь в него, очищая магией и возвращая стоящему в шаге от нас владельцу.
– Любопытная смена темы, – хмыкнул тот, с интересом рассматривая чистый и сухой платок, а потом пряча его в карман.
– Нужно приготовить успокоительный сбор, – пояснила я обоим драконам. – Третья истерика за день… даже за полдня –
– Учитывая сегодняшние события, тебе и десять истерик простились бы, – улыбнулся мне лорд Корбед. – И можешь считать, что это была всего одна истерика, только с перерывами. Ты просто не успевала как следует успокоиться после одного происшествия или открытия, как наваливалось что-то новое.
– Всё равно нужно травки попить, – вздохнула я. – Потому что, это я ещё не до конца всё осознала, и неизвестно, когда меня снова накроет.
– Во дворце куча целителей, думаю, у кого-нибудь найдётся хорошее успокоительное, – предложил Лэр.
– Нет уж, не сильно я верю снадобьям, которые кто-то другой делает. Я уж как-нибудь сама, ещё и магией своей приправлю, она действие сбора в разы увеличивает. Только травки надо купить, а то те мне так и не вернули.
– Какие «те»? – уточнил лорд Корбед, слушая мои рассуждения едва ли не с умилением.
– Которые я купила в тот день, когда Эйдера траванули. Мою сумку забрали следователи, не знаю, зачем. И не вернули.
– Вернут, – лорд Корбед нахмурился.
– Ой, да ладно, зачем занятых людей лишний раз дёргать, – отмахнулась я. – Куплю новые, деньги у меня есть, а травнице тоже лишняя медяшка не помешает.
– Значит, купим. Заедем в ближайшую же лавку тут, в городе, и купим всё, что ты захочешь, – согласился мой дракон.
– Эх, список мой дома остался, – вздохнула я. – Но кто же знал, что в столичную лавку зайти удастся! А я такие рецепты интересные из книги выписала.
– Это не последний наш приезд в столицу, у тебя будет всё, что пожелаешь, – пообещал лорд Корбед.
– Чем дольше я на вас смотрю, тем сильнее убеждаюсь, что моё предположение о ком-то помоложе абсолютно бессмысленно, – заявил Лэр, забирая у меня полупустой стакан и возвращаясь в своё кресло. – А насчёт «красивее» для меня вообще открытие.
– Вы о чём? – удивилась я.
– Граф Дьюран был уверен, что из нас двоих красивее именно он, – пояснил мой дракон.
– Правда? – я окинула более внимательным взглядом графа Дьюрана – вот это имя, точнее – титул, я узнала. – Ну, каждому свойственно заблуждаться.
– Так считаю не только я, – слегка обиженно пробормотал граф. – Многие женщины – тоже.
– Просто лорд Корбед им только свою ледяную маску показывает, – пожала я плечами. – А я-то его настоящего вижу.
– Думаю, тебе стоит сходить к лорду Питаэлу, – снисходительно улыбнулся мой дракон другу, у которого просто челюсть от моих слов отвисла. – Он всё тебе объяснит. Просто скажи, что ты в курсе – мы решили пока никому ничего не говорить, и его попросили об этом же.
– Лорд Питаэл! Так вот от кого вы узнали! Но как ты додумался именно к нему обратиться?
– А вот это то самое «во-вторых» – мы шли к нему с совсем иным вопросом. А он опознал в моей Кимми женщину-дракона. Попроси его показать тебе старинную книгу с иллюстрациями. И про крылья расспроси.
– Крылья? – лорд Дьюран словно только сейчас об этом вспомнил. – У Кимми же нет крыльев, именно это мы в тот вечер и обсуждали.
– Будут крылья, уже скоро. Лорд Питаэл тебе всё объяснит. А мы пошли. Нам ещё в кучу магазинов зайти нужно.
И решительно вышел со мной на руках, не попрощавшись, я только и успела пискнуть «до свидания». Впрочем, я уже начинаю к этому привыкать. Когда дверь за нами закрылась, я тут же обратилась – идти ногами было откровенно лень, когда можно с удобствами проехаться, да при этом ещё и спинку чешут. Хотя мне показалось, что дракон и не собирался меня с рук спускать, но я не рискнула это проверить, оставаясь в двуногой форме, зачем лишний раз окружающих шокировать?
И снова мы шли, шли, шли… И как он только помнит, куда иди? Впрочем, в нашей деревне я бы тоже не заблудилась, а она размером, наверное, побольше этой части дворца будет.
Или нет? Я уже ни в чём не была уверена.
Дракон молчал, лишь время от времени мне улыбался, пугая окружающих. Я ему тоже улыбалась в ответ – иначе никак, на такую улыбку невозможно не ответить, – но вряд ли это кто-то замечал. И чего они его так боятся? Нормальный же дракон, даром что главный имперский дознаватель. У них что, у всех рыльце в пушку?
Наконец коридоры закончились, мы вышли из дворца в шумный и многолюдный двор – и не скажешь, что воскресенье, – и уселись в нашу карету, где я снова вернула себе двуногий облик.
– Думаю, первым делом нужно заехать к модистке, – заявил лорд Корбед, который перед тем, как забраться в карету, назвал кучеру какой-то адрес, в котором прозвучало слово «салон».
– Зачем? Нам же в лавку травницы нужно!
– Я бы сказал, зачем, но… два месяца и десять дней не могу. Поэтому просто закажем тебе новые платья.
– О… – растерялась я. – А это обязательно? Вот прямо сейчас, когда я вся зарёванная и в растрёпанных чувствах? А можно сразу домой, а? Пожалуйста.
– Я думал, все девушки любят новые наряды, – в глазах дракона мелькнуло смущение. – Хотел доставить тебе радость…
– Я люблю новые наряды, очень люблю, но можно не сегодня? И ведь если бы просто купить, а это же салон! Мама рассказывала, что это такое. Там меня будут долго измерять, потом придётся ещё дольше выбирать модели по каталогу, потом ткани, и все их на меня будут накидывать, чтобы посмотреть, как они с цветом лица и волос сочетаются. Ещё отделку выбирать. Потом примерки, часами стоять в недошитом платье, а в тебя булавками тыкают… Сегодня я такое точно не переживу!
– Какие интересные у твоей мамы познания, – хмыкнул лорд Корбед.