Чудовища и люди
Шрифт:
– В ярости, говоришь? – Джат Пеларе задумчиво погладил бок шкатулки. – Ну и пусть злится.
– Учитель…
– Ступай, Арон. Ступай. Там уже Мина прибежала, ждет. Хотел бы я знать, как она без Дара узнает о твоем возвращении раньше остальных.
Арон поклонился, но не ушел. Он тоже соскучился и хотел увидеть Мину, и не хотел злить учителя. Но старый маг должен был понять, как опасно…
– Я буду осторожен, – пообещал учитель, но рука его вновь потянулась к шкатулке с бесценным амулетом.
Имение
– Отец сказал, что это последнее задание. А еще – что ты станешь самым молодым мастером за последние сто лет. Или за двести. Отец даже не помнит, когда в последний раз ранг мастера получали в девятнадцать лет, – Мина уютно сидела в кольце его рук, чуть повернув голову, и можно было целовать и легонько покусывать ее маленькое ушко, и…
– Арон, прекрати! Я говорю о важных вещах!
– Да-да, я слушаю. Я очень внимательно слушаю… – внимательно слушать было трудно. Хотелось отнюдь не слушать, а заниматься более приятными вещами, но сегодня Мина была настроена серьезно.
Возникло ощущение присутствие, не враждебное, но и не сказать, что слишком дружественное. У входа в грот стоял Мерис:
– Мина, тебя ожидает госпожа Эндир. Учитель велел тебе идти немедленно.
Девушка неохотно освободилась из рук Арона.
– Немедленно, он сказал, – с нажимом повторил Мерис и добавил, обращаясь к Арону: – А вот тебе нет. Госпожа Эндир тебя терпеть не может.
В отличие от Вифреда, не скрывавшего своей враждебности, и Таньго с Якку, бывших подчеркнуто дружелюбными, Мерис держал нейтралитет. Не ссорился, но и расположения Арона не искал.
– Зачем эта ведьма опять явилась? – спросил Арон, поморщившись. Неприязнь с госпожой Эндир у них была взаимной.
– Она думает, будто у меня можно пробудить магию, – ответила Мина. Пожала плечами – почти равнодушно. –Якобы если в крови есть хоть след Дара, его можно заставить проявиться.
Даже у самых сильных магов рождаются дети без Дара. Разочарование для родителей, вечная боль для самих детей. Мина говорила, что не завидует ученикам своего отца. Что не завидует другим Одаренным. Но Арон часто видел в ее глазах гложущую тоску, когда она смотрела на то, как творится волшба.
У Джата Пеларе было двенадцать детей – и одиннадцать из них умерли. Сперва прорыв из нижних миров в Южном Ройте, где тогда жила его семья. Потом, семь лет назад, вспышка Синей Чумы – равно уносившей обычных людей и Одаренных. Болезнь пощадила только самого старого мага и Мину – самую младшую и единственную, рожденную без магии.
Мина убежала к гостье, а Мерис остался. Даже шагнул внутрь грота, заставив Арона поморщиться – он считал это место своим и не планировал делить ни с кем, кроме Мины.
– Давно хочу спросить у тебя кое-что, – Мерис смотрел внимательно, цепко. – Почему ты пошел на поводу у старика в его планах?
– Объясни толком, – Арон пошел к выходу из грота, будто невзначай оттолкнув Мериса плечом. Отошел от входа подальше и остановился посреди каменной плиты, нависавшей в этом месте над водой. Второй подмастерье вышел из грота и встал рядом.
– Я говорю о планах старика женить тебя на Мине и получить от вас Одаренных внуков. Тебе не противно, что из-за магического потенциала и близости ко Тьме тебя хотят использовать как племенного жеребца?
Арон удержался от смешка, но с трудом. В памяти краткой вспышкой пронеслось, сколько труда и сил он положил, чтобы исподволь внушить Джету Пеларе мысль о том, что из него, Арона Тонгила, человека, по меркам имперцев, безродного, безденежного, да еще вдобавок сына варваров-северян, выйдет хороший муж для его обожаемой дочери.
– Ты же знаешь, как я доверчив и подвержен чужому влиянию, – доверительным тоном сказал Арон Мерису, – а еще слишком добр, не умею отказывать, всегда иду на поводу у других людей и делаю то, что нужно им, а не мне…
– Что за чушь ты несешь? – прервал его Мерис сердито. – Таких упертых и самолюбивых, как ты, еще поискать… – подмастерье резко замолчал. Выругался. Потом добавил: – Да, очень смешно. Ха-ха. А не боишься, что твои дети от Мины уродятся такими же бездарными, как она сама?
– Я не умею бояться, – сказал Арон вежливо. – А ты, Мерис? Ты умеешь? Айшо научился. Таньго научился. Вифред учится. А вот Юккис не успел, умер. И, говорят, так странно умер…
– Угрожаешь?
– Нет, вовсе нет. Я ведь добр и доверчив, а добрые и доверчивые люди не угрожают тем, кто пытается посеять вражду между ними и их любимыми. Расскажи, что ты планируешь сказать Мине? Или уже сказал?
– Нет. Я не собирался… Послушай, Арон, ты не так все понял.
– Не так?
– Нет.
– Хм. Стало быть, я не только добр и доверчив, но еще и непонятлив. Увы мне. Надеюсь только на то, что ты, Мерис, куда понятливее меня.
Глава 7
Внутри арки перехода бушевал огонь. Отчего-то зеленый, с синими бликами по краям. Арон вздохнул, махнул рукой, позволяя стихийным духам уйти, и арка растаяла, забрав огонь с собой.
Третий раз за неделю. Учитель, неужели ни у кого в Ковене нет объяснений происходящему?
– Ни у кого, Арон. Или так они говорят.