Чудовищное
Шрифт:
Но не могла этого понять.
"Что-то...
Не так...
Мой мозг..."
– Ты всё делаешь замечательно, - сказал однажды голос.
Иногда она содрогалась. Её голова несколько мгновений мотала вверх-вниз, слюна слетала с её губ. В её глазах запечатлелся образ. Её живот был опухшим, кожа натянулась и готова была лопнуть лишь от укола булавкой.
Но она не знала, что это её живот. Не знала, что она беременна, даже не знала, что это значит. Единственное, что она действительно знала, это то, что с ней случилось что-то не то.
"Кто...
Это сделал...
Со мной.."
Свет снова погас.
Ей
Её звали Грейс Флетчер. Но, конечно, к этому времени она даже не знала, что такое имя.
ГЛАВА 5
Клэр не хотела тратить время понапрасну. Если бы она доехала до универмага на полуострове, это сэкономило бы ей немного денег, но она хотела вернуться в клинику как можно быстрее; ей ещё многое предстояло узнать об этом месте, и хотя её смена технически начиналась только в полночь, она считала своим долгом вернуться как можно скорее, ещё раз осмотреть территорию до захода солнца. Она также хотела вернуться и прочитать некоторые отчёты о смене Грейс Флетчер, понять, как она управляла делами. Поэтому вместо этого Клэр отправилась за покупками в первый попавшийся пляжный магазин и сосредоточилась на разумных вещах первой необходимости - нескольких парах летних шорт; нескольких лёгких воздушных блузок, кроссовок, сандалий и - какого чёрта?
– решила она - паре купальников. Но даже чрезмерно высокие цены едва ли повлияли на деньги, которые Деллин дал ей в качестве пособия на переезд. Затем она быстро зашла в супермаркет "Пабликс" за продуктами и туалетными принадлежностями и вернулась на территорию парка задолго до семи вечера.
Сначала она вернулась в коттедж, чтобы положить продукты в холодильник, затем вернулась в клинику. "Шевроле Блэйзер" ехал хорошо, даже по более неровным внутренним дорогам парка, которые в основном были либо гравийными, либо грунтовыми. К семи часам похолодало, и когда она продвинулась дальше вглубь территории, то снова обнаружила, что её отвлекает чистая природная красота участка. Кусты пальметто и заросли травы свиязи дико росли между бесконечными пальмами. Маленькие зелёные попугайчики кричали на неё из гнёзд испанского мха. Маленькие ящерицы, казалось, мгновенно застыли на стволах деревьев, и в какой-то момент она увидела четырёхфутовую цаплю, наблюдавшую за ней, когда она проезжала мимо. Когда она остановилась, величественное создание уставилось на неё и расправило свои большие белые крылья, словно бросая ей вызов.
"Не волнуйся, птица, я не собираюсь вмешиваться в твою территорию".
Она подозревала, что птица должна быть безвредной; тем не менее, острый клюв длиной в фут выглядел достаточно угрожающе.
– О, чёрт возьми... Только не говорите мне..."
За следующим поворотом поднялся небольшой знак:
ОЗЕРО СТЕФАНИ 0,5 МИЛИ;
НЕЛЬЗЯ РЫБАЧИТЬ, НЕЛЬЗЯ КАТАТЬСЯ НА ЛОДКАХ, ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН;
ЭТО ОХРАНЯЕМАЯ ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПРИРОДНАЯ ТЕРРИТОРИЯ.
Но знак подтвердил страх Клэр.
"Сумасшествие. Я на неправильном пути".
Должно быть, она пропустила свой поворот с главной дороги обратно в парк.
"Осторожнее", - предупредила она себя.
Она не хотела ехать всю дорогу до озера, чтобы развернуться, поэтому она осторожно попыталась сделать трёхточечный разворот. Дорога была чуть больше, чем служебная дорога, очень узкая.
"С моей удачей я проеду через какой-нибудь редкий исчезающий куст папоротника или что-то в этом роде".
Но когда она была на полпути, закончив маневр...
ХРУСТ!
"О, нет!"
Она остановилась, быстро выскочила с фонариком и бросилась к задней части машины. Она не могла понять, что она задом наперёд наехала, но звук не оставлял сомнений, что она во что-то врезалась. Она огляделась, но...
Ничего.
Только кучи мёртвых листьев, пальмовых ветвей, лиан и сорняков. Не имело значения, что ещё полтора часа будет светло; в этой глубине леса было темно, как ранний вечер. Она водила фонариком туда-сюда, щурясь, но так и не увидела, что во что-то врезалась.
"Что это был за хруст?"
Она прищурилась сильнее, заметила странный провал в земле, и, наконец, поняла, что это было. Это был овраг, выстилающий дорогу, но она не могла его увидеть, потому что он был полон листьев. Когда она наклонилась, то что-то почувствовала.
"Лист металла?"
Она откинула листья и вскоре обнаружила небольшую гребную лодку.
Она покачала головой, жалуясь самой себе.
"Какого чёрта в овраге в полумиле от озера и ещё дальше от залива стоит лодка?"
Очевидно, кто-то её сюда поставил, намеренно спрятал под кустами.
"Зачем?"
Она выкопала несколько листьев, пошарила внутри корпуса. Она не ожидала ничего найти, но уже через несколько секунд вытащила коробку со снастями.
"Ладно, не такая уж великая находка. Это лодка браконьера. Они охотятся за рыбой, которая водится в этом озере".
Но это всё равно не объясняло, почему они спрятали лодку здесь.
"Думаю, мне лучше отнести её в клинику".
Это была небольшая лодка из лёгкого алюминия, и она легко помещалась в багажнике "Блэйзера". Сначала она подумала позвать Рика на помощь, но потом отказалась от этой идеи.
"Лучше привезти её самой, показать этим людям, что я могу сама со всем разобраться".
Клэр была не из тех, кто зовёт мужчин, когда нужно было сделать какую-то грязную работу. Она вела "Блэйзер" вперёд, пока задняя шина не оторвалась от лодки, затем вышла обратно. Часть носа была раздавлена шиной. Она открыла заднюю дверь "Блэйзера", затем спустилась прямо в овраг.
Её целью было просто схватиться за край лодки, поднять её, а затем засунуть всё это в заднюю часть "Блэйзера". Но была одна проблема.
В тот момент, когда она ступила в овраг, она не могла пошевелить ногами.
"Фу... Грязь".
Но она поняла, что это не совсем грязь, когда начала тонуть.
"Зыбучие пески!"
Осознание встряхнуло её, но она не запаниковала. Она заставила себя не двигаться быстро, и на мгновение это сработало; она не чувствовала ничего твёрдого под ногами, но она больше не тонула. Это была старая бабушкина сказка: чем больше ты борешься, тем быстрее тонешь? Она узнала об этом секунду спустя, когда осторожно наклонилась в сторону и потянулась к заднему бамперу "Блэйзера". Всего за несколько секунд она погрузилась от середины икры до середины бедра. С фонариком она оглядела край дороги в поисках лоз, веток, всего, за что можно было бы ухватиться, но ничего не было, и эти несколько движений погрузили её ещё на несколько дюймов.