Чума Атлантиды
Шрифт:
– Минутку, – проговорила она в трубку и выпрямилась, обращаясь к Дэвиду, Чангу и Янусу. – Не сработало.
– Это не всё, Кейт. Есть еще фрагмент генетической головоломки, – произнес Янус. – Нам нужно немного времени.
– У нас есть кое-что, – передала Кейт в трубку. Выслушав ответ, кивнула. – Ладно, хорошо. Что? Ладно, нет, мы… – Она подняла глаза на Дэвида. – Далеко мы от Мальты?
– Мальты?
Кейт кивнула.
– Часа два, может, чуть меньше на предельной скорости.
– В районах Орхидеи на Мальте смертность нулевая. Там что-то происходит.
Дэвид
Женщина потерла голову. Она странно себя чувствовала. Как будто стала более… отстраненной, бесстрастной, онемевшей. Почти как робот. Кейт полностью управляла собственным сознанием; просто воспринимала все происходящее, словно это происходило с кем-то другим. Опасность крайне сильна – истребление девяноста процентов человеческого рода… и все же у нее было ощущение, что она просто участвует в научном эксперименте, исход которого неизвестен, но лично на ней не скажется. «Что со мною происходит?» Ее чувства, ее эмоциональная сердцевина будто ускользали прочь.
Вернувшийся Дэвид плюхнулся на сиденье рядом с Кейт.
– Мы можем добраться до Мальты за два часа.
Поднеся телефон к уху, женщина возобновила беседу с Полом. «Мы собираемся проверить это… Не можете ли вы их задержать?.. Мы не знаем, что там… Делайте, что сможете, Пол… Еще не кончено».
Закончив разговор, она переключила внимание на ученых.
Но Янус заговорил, прежде чем она успела раскрыть рот.
– Это же было здесь все время, прямо у нас под носом, – он указал на страницу с шифром Мартина. – «Мутация Альфы – локализация традиции Атлантиды». МАЛЬТА.
Дэвид тут же бросился просматривать шифр с изменившимся лицом. Что это, вина?
Кейт прервала паузу.
– Мартин искал это, чем бы оно ни было, очень давно. Он думал, что оно находится в Южной Испании, но сказал мне, что ошибся насчет местонахождения. Должно быть, после этого он и добавил пометку насчет Мальты.
– А вы знаете, что это такое? – спросил Янус. – Традиция Атлантиды?
Кейт лишь покачала головой.
Дэвид прижал ее к себе.
– Узнаем через пару часов, – однако выражение его глаз говорило нечто иное: «Помнишь ли ты?» Закрыв глаза, Кейт попыталась сосредоточиться.
Шелест скафандра под давлением воздуха в шлюзе был очень узнаваем.
– Поселений уже два, – голос в шлеме Кейт прозвучал очень отчетливо.
– Поняла.
– Передаю координаты первоначального поселения.
Шлем Кейт отобразил карту. Их корабль «Посадочный модуль Альфа» по-прежнему находился близ побережья Африки, где она провела операцию по внедрению гена Атлантиды.
Летучая колесница беззвучно ожидала посреди камеры. Двери медленно разошлись, показав пейзаж по другую сторону. Взойдя на колесницу, Кейт понеслась прочь от корабля.
Мир стал еще зеленее. Сколько же времени прошло?
В стойбище она поняла, насколько много его прошло. Хижин стало раз в пять больше, чем прежде. Минула жизнь не меньше чем поколения.
Да и природа стойбища изменилась. Периметр патрулировали мускулистые воины, облаченные в одеяния из ткани, с боевой раскраской на лицах. Обернувшись к подплывающей Кейт, они принялись угрожающе потрясать своими копьями.
Она взялась за парализующий жезл.
Но пожилой мужчина, заковыляв к воинам, принялся кричать на них. Кейт с изумлением прислушалась. Их языковой прогресс просто поразителен: они уже развили сложную лингвистическую структуру, хотя слова, употребляемые в данный момент, были скорее «неформальными».
Опустив копья, воины попятились от нее.
Опустив колесницу, Кейт вошла в стойбище.
В этот раз поклонов и раболепствования не было.
Впереди показалась хижина вождя. Простой шалаш трансформировался в храм с каменными стенами, пристроенный прямиком к поверхности скалы.
Кейт зашагала к нему.
Селяне выстроились по обе стороны, толкаясь и пытаясь рассмотреть ее получше.
Стражники у порога храма расступились, и она вошла.
На алтаре в конце сумрачного, похожего на пещеру зала лежало тело. Перед ним полукругом стояли коленопреклоненные чернокожие люди.
Кейт подошла к ним. Они обернулись.
Уголком глаза она заметила, что к ней пробирается пожилой самец. Альфа. Кейт изумилась тому, что он прожил так долго. Лечение дало выдающиеся результаты.
Кейт оглянулась на мертвое тело, потом прочла символы над алтарем. Здесь лежит второй сын нашего вождя. Срезан в поле братским племенем, взалкавшим плода нашей земли.
Кейт быстро дочитала остаток текста. Похоже, старший сын вождя образовал собственный клан – группу кочевников, рыскающих по округе в поисках пропитания. Младший же обосновался в полях, где его племя занималось охотой и собирательством. Этого сына считали преемником отца, следующим вождем. Его нашли мертвым в поле, а деревья и кусты были обобраны дочиста. Он пал первой жертвой набегов старшего брата, и они боялись, что их станет куда больше. И готовились к войне.
– Мы должны это остановить, – сказал голос партнера у нее в шлеме.
– Остановим.
– Война отточит их умы, улучшит их технологии. Это катастрофа…
– Мы предотвратим ее.
– Если мы перевезем одно из племен, – сказал партнер, – то не сможем контролировать геном.
– Решение есть, – ответила Кейт.
Подняв руку, она спроецировала на стену символы.
Вы не станете воздавать недостойным. Вы покинете это место. Ваш Исход начинается сейчас.
Открыв глаза, Кейт встретила взгляд Дэвида.
– Что?
– Ничего. – Она утерла со лба пот. Воспоминания начали быстрее менять ее. Брали верх. Она становилась более той, кем была в далеком прошлом, и менее – женщиной, полюбившей Дэвида. Она подвинулась ближе к нему.
«Что я могу поделать? Я хочу остановить это. Я открыла дверь, но смогу ли я ее закрыть?» Ощущение было такое, будто кто-то держит ее мертвой хваткой и силком вливает воспоминания в глотку.