Чумной корабль
Шрифт:
— Я потеряла чемоданчик! — прокричала она, хотя Эдди больше читал по ее губам. — Его нужно найти.
Сэн взглянул на царивший в затопленном помещении хаос: полотенца, спасательные жилеты, записные книжки, бутылочки с водой и солнцезащитным лосьоном. На то, чтобы найти здесь злосчастный чемоданчик, уйдут часы, а если его вымыло водой наружу, так он и вовсе уже шел ко дну.
— Нам некогда!
— Эдди, нам нужны эти образцы!
Вместо ответа он молча схватил ее за руку и потащил к двери.
Ворвавшийся в хранилище лодок поток сместил центр тяжести «Рассвета», судно накренилось еще сильней. Давление
Джулия на пару с Эдди вытянули Джани через проход. Покинув корабль, Эдди увеличил подачу воздуха в костюм и устремился вверх.
Лучи прожекторов «Орегона» уже вовсю рыскали по поверхности воды. Пронизывая тьму, они скакали по палубе тонувшего «Рассвета». Фалинь отвязанного неподалеку от хранилища лодок «Зодиака» натянулся, и надувную лодку утянуло вниз за идущим ко дну кораблем. Пока Эдди усердно отвязывал веревку от приваренного к корпусу судна болта, луч одного из прожекторов скользнул по группе выживших и тут же вернулся обратно, ненадолго ослепив их. Джулия с Джани отчаянно замахали руками, и прожектор помигал в ответ.
С другого борта лайнера прилетел «Робинсон». Адамс завис над ними и, убедившись, что все целы и невредимы, снова поднялся ввысь.
Эдди взобрался на «Зодиак» и помог Хаксли и Джани. Несколько секунд спустя мотор уже бодро жужжал и мчал лодку обратно к «Орегону». Дверь посередине корабля была открыта, и группа с распылителями дезинфицирующего раствора на изготовку уже ожидала их прибытия.
Эдди остановил «Зодиак» у самого корпуса «Орегона». После длительного погружения в воду рации не работали, и связаться с экипажем он не мог, но все и так знали, что делать. Им кинули пару жестких щеток и окатили мощными струями раствора. Сначала Сэн и Хаксли как следует почистили Джани, затем — друг друга, не пропуская ни сантиметра защитного материала. Когда закончили, уровень раствора на дне лодки достигал 15 сантиметров.
Убедившись, что они убили всякую заразу, прицепившуюся к ним на «Рассвете», Джулия сорвала клейкую ленту и выпрыгнула из удушающего костюма. Казалось, свежее того теплого влажного воздуха она не вдыхала.
— Ах, ну наконец-то, — облегченно вздохнула Джулия.
— И не говори. — Эдди освободился от своего костюма вслед за ней.
Он подвел Джани, еще не снявшую костюм, к тефлоновому трапу, с которого они обычно запускали катера «морских котиков». Теперь девушка была под присмотром Джулии. Доктор отведет ее в лазарет и, проведя кучу анализов, сможет наконец с уверенностью сказать, заражена ли девушка. Только после этого ей будет разрешено общаться с экипажем.
Макс подошел, когда Эдди уже готовился затопить «Зодиак». По его лицу Сэн видел, что не всем так повезло, как им.
— В чем дело?
— Марк в безопасности на борту «Робинсона», но мы не можем связаться с Председателем.
— Проклятье! Я возвращаюсь за ним, он должен быть где-то в инженерном отсеке.
— Да посмотри же ты! — Хэнли указал на тонущий корабль. Киль раскололся, и приток воды увеличился в разы. — Мы опоздали.
— Это же Председатель, Макс, черт тебя дери!
— А то я забыл! — Хэнли едва сдерживал эмоции.
Они молча наблюдали за последними секундами «Золотого рассвета». Верхний
Зажатый в корпусе воздух рвался наружу. Окна разбивались вдребезги, двери сносило с петель неимоверным давлением. Снося бортики, вода заливала верхнюю палубу, извергая фонтаны пены. Отсюда казалось, будто вода у «Рассвета» кипела.
Океан достиг мостика судна, закаленное стекло дало трещину. Корабль окружали обломки — в основном деревянная мебель, но здесь же была и перевернутая вверх дном спасательная шлюпка, случайно отвязавшаяся от балок.
Макс смахнул слезу, когда исчезла верхушка мостика и над водой остались лишь радиомачты и дымовая труба. Океан стремительно поглощал судно.
В командном пункте Эрик управлял прожекторами. Он направил самый мощный из них на дымовую трубу «Рассвета», высветив намалеванные на ней золотые монеты. С «Робинсона» Гомес всматривался в бурлящую воду.
Макс перекрестился, прошептав имя Хуана, когда верхушка трубы была в каком-то полуметре от воды. Вдруг из нее вырвался поток воздуха, выбрасывая какой-то желтый предмет, словно выстрелив из пушки. Тот подлетел метров на шесть, трепыхаясь в воздухе подобно учащемуся летать птенцу.
— Твою же мать… — Макс не верил глазам.
Желтым предметом оказался защитный костюм, а в нем — Кабрильо, отчаянно махавший руками и ногами. Хуана выбросило из трубы, и, пролетев над ограждением, он рухнул в воду. Видно, удар оглушил его, несколько секунд он был неподвижен, а затем начал шустро отплывать прочь от тонущего корабля. Луч прожектора Эрика сопровождал его до перевернутой шлюпки. Вскарабкавшись на нее и стоя на коленях, Кабрильо повернулся к «Орегону» и театрально поклонился.
Эрик отсалютовал ему гудком.
ГЛАВА 9
Доктор Хаксли с головой ушла в работу и не заметила, как в лабораторию лазарета вошли Марк и Эрик. Она была увлечена изображением с мощного микроскопа и оторвалась от экрана, только когда Мерф прокашлялся. Джулия не любила, когда ее отвлекали, но глупые ухмылки на лицах вошедших ее успокоили.
За их спинами в изоляционной камере лежала ее пациентка, отрезанная от внешнего мира стерильной стеклянной оболочкой, воздух из которой пропускался через сложные фильтры и пятисотградусную печь, прежде чем покинуть корабль. У койки Джани, все еще в костюме, на спинку стула откинулся Хуан. Пока Хаксли не убедится, что контакт с водой не причинил ему вреда и он не заражен, с ним нужно было быть осторожней. Микроскоп с возможной заразой был там же, в палате, а изображение с него передавалось на ее компьютер.
— В чем дело?
— Мы произвели расчеты, — возбужденно заявил Мерф. Как и Джулия, он сразу же приступил к работе и даже не потрудился снять пропотевшую одежду, в которой вернулся с задания. Длинные сальные волосы вяло падали на плечи. — Оба наших пациента не заражены.
На сей раз Джулия не выдержала:
— Да о чем это вы?
Тут парни заметили Джани Даль.
— Ого-го! — присвистнул Стоун, сверля взглядом девушку в изоляционной камере. — Вот так красотка!
— Забудь об этом, Стоуни, — осадил его Мерфи. — Я ее спас, я с ней и на свидание пойду.