Чумные истории
Шрифт:
Присмотревшись к обоим слугам, помогавшим королю одеться, Алехандро решил, что ни тот ни другой не похожи ни на советников, ни на министров, а те могли бы и оскорбиться тем, что столь важная беседа состоится в их отсутствие. «Язык слуги всегда можно купить за небольшую плату», — подумал он.
— Ваше величество, — сказал он. — Мне хотелось бы сначала поговорить с вами с глазу на глаз.
Король, удивленный, задумался на минуту, но, встретив серьезный взгляд молодого врача, согласился.
— Пусть будет так, — сказал он.
Он
— Я не привык прерывать утреннюю церемонию. Пусть это будет исключением из правил, которое я совершил лишь в виду незнания вами наших порядков. На вашем месте я постарался бы поскорее с ними ознакомиться. А теперь говорите.
«Возможно, на самом деле не такой он и жизнерадостный», — подумал, устыдившись, Алехандро и счел свое первоначальное впечатление не соответствующим действительности. Сейчас это был отнюдь не тот гостеприимный хозяин, который радушно принимал его накануне. Взволнованный, врач прокашлялся, прочищая горло.
— Ваше величество, — начал Алехандро, — меня очень беспокоит та рекомендация, которую мне дал его святейшество. Боюсь, он слишком высокого мнения о моих возможностях. Честно говоря, милорд, ни я и ни кто-либо другой, включая Ги де Шальяка, не в состоянии излечить чуму. Единственное, чему научили меня, это устанавливать карантин во избежание заражения. И я хочу, чтобы вы это знали.
Эдуард налил себе в бокал разбавленного водой вина и предложил гостю сделать то же самое, но тот отказался. Сделав глоток, король заметил:
— Уверен, вы отнюдь не так беспомощны перед этой заразой, как хотите представить.
— Ваше величество, я как врач способен справиться с чумой не лучше, чем змея способна летать.
На четком, красивом лице монарха появилось раздражение.
— Тогда объясните, ради Христа, для чего Клемент вас прислал? Это слишком долгое и трудное путешествие, чтобы гонять вас без толку.
— Ваше величество, я не обладаю правом ставить подобные вопросы перед его святейшеством. Насколько я сумел понять, меня отправили сюда по вашейпросьбе. С врачами имел дело лишь де Шальяк. И все свои знания о болезни и о карантине я получил от этого высокоученого врача, чьему научному рвению можно лишь позавидовать.
Король ничего не ответил и только потер рукой лоб, словно пытаясь унять головную боль.
— Я не знаю этого де Шальяка. Но я знаю Клемента. Расскажите о де Шальяке.
Алехандро казалось, будто взгляд пронзительных голубых глаз прожигает его насквозь. Трудно было поверить, что этот человек, о котором все говорили, будто им невозможно манипулировать, не имел никакой информации о столь важной персоне, как де Шальяк. «Возможно, он проверяет меня, — подумал Алехандро, — хочет убедиться, что я не лгу».
— Он очень влиятельный и очень умный человек. Очень осторожный в словах. Прекрасный
Король лукаво улыбнулся:
— То же я слышал и из других источников.
«Я прошел испытание», — подумал Алехандро с облегчением, едва не выдав себя, когда подозрения его подтвердились. Король снова посерьезнел.
— Однако что же делать, если вы не в состоянии обеспечить нам безопасность?
Алехандро попытался его успокоить:
— Все же я не совсем бесполезен. Де Шальяк обучил нас премудростям профилактики болезни. Он считает, что мы в силах предотвратить заражение, и тут я готов сделать все, что в моих силах.
Король снова не отозвался. Сощурившись, он смотрел на молодого человека, будто оценивая. Алехандро показалось, будто он даже услышал, как король говорит про себя: «Во сколько ценит себя этот человек?» С усмешкой он подумал, что из врачей, собравшихся в папском дворце, он заслуживал, возможно, доверия англичанина более, чем кто-либо другой, поскольку не имел отношения к христианской церкви. Однако, чтобы доказать свою честность, ему пришлось бы признаться в том, что он еврей.
Король наконец прервал молчание:
— Расскажите, что вы намерены делать. Я не могу допустить, чтобы мои дети погибли от этого проклятия.
— Наши намерения в этом совпадают, ваше величество. Но я знаю, что делать, чтобы не допустить заразу в ваш дом. У меня предусмотрен совместно с карантинными мерами курс профилактического лечения, который, насколько я понимаю, понравится далеко не всем. Более всего меня пугает то, что он непременно начнет раздражать детей. Однако я все же надеюсь на то, что мы найдем общий язык и начнем сотрудничать.
Эдуард нахмурился.
— Вы уже видели моих сына и дочь, доктор Эрнандес. Как по-вашему, сумеете ли вы их контролировать?
Алехандро почувствовал ловушку. Как объяснить важность задачи, если он еще даже не приступил к делу? «Всему свое время», — подумал он.
— Честно говоря, сир, не смею даже думать. Меня предупредили, что королевские отпрыски приучены к самостоятельности и свободе. Даже месье де Шальяк и тот признает, что Папа в высшей степени неохотно подчиняется его рекомендациям, сравнивая карантин с заточением.
Эдуард ухмыльнулся, выдав тем самым непочтительное отношение к сибаритским наклонностям Папы.
— Уж он, конечно, скучает по своей экономке. Наш добрый понтифик никогда не отказывал себе в мирских удовольствиях. Удивительно, как он до сих пор терпит при себе этого врача, который мешает ему наслаждаться жизнью.
— Все разумные люди, сир, боятся чумы, а Папа человек разумный, не так ли? Сильные и богатые умирают от этой напасти так же, как бедные и бессильные. Беда не знает различий.