Чувства на грани экстрима
Шрифт:
Минуту они смотрели друг другу в глаза и Эби уступила.
— Хорошо.
— Благодарю, мисс Крофт, пойдёмте в гримёрку, — ответил он и проводил её.
Он подошёл к девушке и прошептал её что-то на ухо.
Через тридцать минут Эби вышла в той же одежде, но под белой майкой был чёрный пушап, который подчеркивал её большой размер и аппетитно прижимал «подружек» друг к другу, что хорошо просматривалось в вырезе майки. Она посмотрела на место, подготовленное для съёмки, и удивилась, потому что там уже стоял её блестящий чёрный байк. Эбигейл улыбнулась, посмотрев на Джереми.
Всю фотосессию глаза фотографа горели азартным огоньком,
— Джереми, вы, наверное, забываете, что это обложка светского журнала, а не эротического. Так что, оставьте свои фантазии при себе.
На эти слова он улыбнулся, а его голубые глаза заискрились игривыми огоньками.
Через час съёмок Эбигейл сказала, что время вышло и стала собираться. Джереми пытался возразить, что он ещё не закончил и просил её задержаться.
— Неужели ради одного снимка, который пойдёт на обложку нужно делать столько кадров? Я думала профессионализм заключается в том, чтобы сделать несколько хороших, а не тысячу.
Она заметила, как её слова зацепили красавчика-фотографа и с улыбкой добавила:
— Я сама снимаю для журнала, но природу и спортсменов-экстремалов, а там бывает совсем нет времени делать большое количество кадров. Наоборот, нужно поймать тот самый момент и сделать один безупречный кадр.
Джереми прищурил глаза и скривил губы в ухмылке, потом отвернулся, сказав, что закончил. Эби подошла к нему сзади и сказала:
— Джереми, предупреждаю. Если хоть один снимок выплывет без моего ведома, я засужу вас.
— Что вы, мисс Крофт, даже в мыслях не было. Я давно в этом бизнесе, поэтому знаю правила, — улыбнулся он и в его глазах снова блеснул огонёк. — Я оставлю их лично для себя.
Рабочие, уже спустили байк мисс Крофт на улицу, и Джереми смотрел в окно как она, застегнув куртку и надев шлем, сорвалась с места. Ему повезло, что журнал именно его попросил снимать Эбигейл Крофт. Редакция знала, что такую дамочку только Джереми на снимках может преподнести как нужно. Сзади подошла Аманда.
— Ну и штучка, эта Крофт! — усмехнулась девушка.
— Да уж. Чертовка! Удивляюсь, как она вообще согласилась на съёмку, — усмехнулся Джереми, а сам продолжал представлять мисс Кроф на чёрно-белых снимках, где она под дождём в майке, прилипшей к её красивой груди, на её байке, на диком песчаном пляже, лежащей у прибоя, ласкающего её аппетитную задницу. «Да, там есть с чем поработать», — с улыбкой думал он.
Глава 5. Дабл трабл
Джеральд вернулся к работе. Сейчас он брался только за местные заказы, так как очень устал от дальних поездок. Неделю, потом вторую от Эбигейл больше не было ни одного сообщения или звонка. Он думал позвонить, но что-то его всё время останавливало. К тому же, он был очень занят работой, а поэтому мог сорваться в любую минуту с места и срочно мчаться по следам.
Он сидел в кресле своего домашнего кабинета и внимательно смотрел на доску, где были размещены фото разных людей, соединенных красными стрелками. Над стрелками были нанесены заметки красным и чёрным маркерами. Джеральд стучал теннисным мячиком в пол, в стену и размышлял. Откинул голову на спинку кресла и, оттолкнувшись ногами, крутанулся в кресле. Видимо, какая-то мысль пришла в голову, потому что он резко встал и начал собираться. Надел
Эби вышла из своего джипа и, осмотревшись по сторонам, пошла к многоквартирному дому. «Да уж, тот ещё райончик», — она знала, что соваться сюда опасно. Здесь царил жуткий разгул преступности, наркотики, торговля оружием, проституция, отмороженные гопники и остальные «прелести». А в социальном жилье было особое скопление этих элементов. Она шла уверенным шагом, хотя видела и чувствовала любопытные взгляды местной шпаны, которые моментально всю информацию разносили по району. Хорошо, что время было ещё раннее и людей на улице почти не было, ведь данный контингент проявлял активность ближе к вечеру.
Сегодня ночью позвонила её лучшая студенческая подруга, которая сейчас находилась в Калифорнии. Она вся в слезах просила о помощи. Эби и не думала отказать, она всегда была готова помочь Натали. Она и её младшая сестра Саманта были для Эби как родные.
— Эби, прости, но мне больше не к кому обратиться, — всхлипнула Натали в трубку. — Я прилечу сразу, как смогу. Но Сэм… её нужно вытащить как можно скорее. Иначе…
— Конечно, это даже не обсуждается, Нат, — перебила подругу Эби. — А этот её дружок ты знаешь, где его можно найти?
— Я только знаю, что в Хакни есть квартира, где они тусуются с друзьями.
— Нат, успокойся. Я всё сделаю ради Сэм, — пыталась она по телефону успокоить подругу. — Адрес мне скинь. Завтра же утром поеду.
В голове не укладывалось, как Сэм могла связаться с такими ребятами. Она вспомнила милую домашнюю девочку, которой та была. «Стоп! Девочкой? Ей же уже должно быть восемнадцать», — уже больше года она не видела Сэм и выругала себя за это.
Эби зашла в подъезд многоквартирного дома. Поднимаясь по лестнице, в пролёте она наткнулась на двух подростков, распивающих на лестнице пиво. Она мельком кинула на них равнодушный взгляд, но этим только дай повод, да и без него найдут за что зацепиться.
— Эй, бэба, куда торопишься? С нами не хочешь оттянуться? — тот, что повыше преградил ей дорогу и грязно ухмыльнулся, второй стоял чуть сзади.
Она немного напряглась, как перед схваткой, но виду не подала, сдерживая себя, чтобы сразу нос ему не сломать: «Блин, козлы малолетние! Ещё "чпокалка" не выросла, а всё туда же». Парни говорили на мокни [5] и Эби ухмыльнулась: «У них даже для настоящего кокни [6] мозгов не хватает. Одни понты».
5
М окни (mockney) — так называемый фальшивый кокни. Искусственный акцент, фонетически схожий с кокни. Его используют носители стандартного английского в качестве языковой игры или пародирования классического кокни.
6
Кокни (cockney) — один из самых известных сленгов английского языка, который в XIX и даже в XX веке был очень популярным среди отдельных слоев населения Британии и в частности в бедном, рабочем Ист-Энде Лондона, где процветала преступность.