Чужак
Шрифт:
Ленг бросил на Шерри удивленный взгляд, и они заторопились вперед. Пит выхватил свой револьвер, но Шерри не последовал его примеру — он был более опытным бойцом, чем его друг.
Очень скоро они нашли объяснение тому, почему исчезли те двое. Его подсказала узкая тропка, на которую они случайно наткнулись. Малыш и Пит тут же свернули на нее и прошли две петли вверх по склону. Неожиданно Ленг вскинул руку, оба остановились. Недалеко от них кто-то с шумом пробирался через кустарник.
— Задержи его! —
Шерри немного постоял, но не потому, что испугался, а готовясь к прыжку. Потом бросился в чащу деревьев. Он уловил, откуда они услышали шум, поэтому ринулся именно в том направлении.
И чуть не пробежал мимо. Если бы лицо не было обращено в его сторону, он непременно проскочил бы этот куст. Но что-то светлое насторожило его как раз в тот момент, когда он его огибал. Малыш перевернулся на бегу — на такой трюк способны лишь футболисты на поле или боксеры на ринге — и с револьвером в руке устремился прямо… на Беатрис Вилтон!
Как львица таскает львенка, так и он схватил ее буквально за шиворот и чуть ли не приподнял над землей.
Лицо девушки было белым, она вся дрожала. Револьвер с глушителем на узком дуле беспомощно повис и чуть не вываливался из ее руки.
— Я этого не делала! — пробормотала она. — Клянусь, я этого не делала!
— Чего «не делала»? — не понял Шерри и вдруг увидел ее другую руку, ладонь и пальцы которой были густо измазаны красным.
— Кровь! — воскликнул Шерри.
Она поднесла руку к глазам, продолжая повторять:
— Я этого не делала! Я этого не делала!
Шерри сжал губы, раздул ноздри. Потом не совсем любезно отобрал у нее револьвер и, пощупав его, убедился, что ствол еще теплый. Затем открыл барабан. Резкий запах подсказал ему, что из него недавно была выпущена пуля. Пахло жженым порохом. Действительно, в одной из ячеек осталась пустая гильза.
Малыш крепко схватил Беатрис за руку и объявил:
— Пойдемте со мной.
Она резко вздохнула. Однажды он уже слышал такой звук — в мексиканской таверне. Его издал человек, получивший удар ножом в сердце.
— Я не могу идти, — заявила Беатрис Вилтон.
— Почему? Что вы наделали? Чья это кровь? — засыпал он ее вопросами.
— Не знаю… Возможно, моя…
— Вы ушиблись? — В его голосе было больше сочувствия, нежели подозрения.
— Не знаю, — прошептала она, и ее опять затрясло. — Только… не отводите меня обратно туда! Я этого не вынесу… я…
— Вы должны пойти со мной. Или немедленно объясните, почему не хотите идти!
Сказав это, Шерри потянул ее за собой, а она подняла на него бледное, искаженное страхом лицо и взмолилась:
— Пожалуйста! Пожалуйста!
Не раздумывая, Шерри подхватил ее на руки. Девушка не сопротивлялась. Ее головка беспомощно склонилась на его плечо.
Шерри крепче прижал девушку к себе левой рукой, напрягаясь от ее тяжести, и понес, при этом правой вооруженной рукой отодвигая ветки. Добравшись до дорожки, сделал передышку.
— Послушайте, — обратился он к Беатрис хриплым голосом. — Если вы что-то наделали и хотите отвертеться от этого, расскажите мне, в чем дело. Я вас увезу куда-нибудь. Увезу так далеко, что вас никогда не найдут. Я буду… буду за вами ухаживать. Вы понимаете?
Сначала ему показалось, что она его не слышит. Но Беатрис открыла глаза и вполне осознанно внимательно на него посмотрела.
Шерри умолк и бережно понес ее туда, где оставил Ленга.
Он сразу же его увидел, как только выбрался на узкую боковую тропинку. Пит стоял на коленях в высокой траве. Девушка неожиданно дернулась и уткнулась лицом в плечо Малыша.
Приблизившись к Ленгу, Шерри глянул на землю. В траве лежал мужчина. Именно в этот момент Пит перевернул его тело на спину. Это был Вилтон!
Ему прострелили голову точно между глаз. Тоненькая струйка крови стекла на правую щеку, где расплылась в большое пятно.
Глава 15
Шерри опустил девушку на землю, но она, опасаясь упасть, оперлась на него. Поднявшись с колен, Пит строго посмотрел на нее.
— Мисс Вилтон, — обратился он к ней, — вам что-нибудь известно об этом?
— Нет! Я только… я наткнулась на дядино тело!
— Вы видели моряка? Я имею в виду Феннела?
— Нет.
— Останавливались здесь?
— Здесь? Возле дяди?
— Да. Так останавливались или нет?
— Нет.
— Сразу прошли дальше?
— Да, да!
— Вам лучше вернуться домой, — заключил Ленг.
— Хорошо, я пойду, — покорно согласилась она, с мольбой взглянув на Шерри. Потом, сделав несколько нетвердых шагов, обернулась и вновь метнула на него умоляющий взгляд.
Малыш и Пит остались на месте, уставившись друг на друга. Когда Беатрис скрылась за деревьями, Ленг спросил:
— Куда подевался Феннел? Должно быть, это он шлепнул Вилтона!
— Феннел? Откуда мне знать! — проворчал Ленг. — Послушай, Малыш, разве могут в этом городе одновременно оказаться два одинаковых револьвера 22-го калибра, снабженные глушителями?
— Она не могла этого сделать! — запротестовал Шерри, хотя не чувствовал в этом уверенности. — Она просто не могла этого сделать! И ты это знаешь, Ленг. Скажи мне, что думаешь так же!
Пит Ленг сердито крякнул, затем ответил:
— Она все врет. Как же ты можешь отнестись к ней снисходительно? Для нее ложь — привычное дело. Она даже не остановилась возле убитого человека! Ты слышал!