Чужая корона (Чужое тело-2)
Шрифт:
Я хмуро глянул на него, потом перевел взгляд дна Лумумбу, и граф снова начал рассказывать, сбиваясь и путаясь.
Мой город самый удобный порт по пути с севера на юг и обратно. Ну да, удобно. Да вот только не всем по нраву, что в таком месте сидит столь несговорчивый король. Но, если уж короля сковырнуть не получается, вполне же можно сделать удобным место другое, верно? Например, Морской замок. Из рассказов Грошева я знал, что замок здоровенный, оброс вокруг деревнями и поселками, и вот–вот готов был превратиться в город. Ещё лет сто, и раскинулся бы на вытянутом полуострове
Дурость и наплевательство как ржа разъедала не только королеву. Оно разъедало и людей вокруг нее. Не выдержали Морские герцоги, бывшие вернейшим вассалом королей Ильрони. Не выдержал и граф Идон Ларкус. Много кто не выдержал, и теперь…
А что теперь? Ничего хорошего-то. Надо что-то делать с Морским замком. У меня в бухгалтерии две трети доходов только с порта. Не будет этих денег, придется брать из промышленности, и процесс модернизации пойдет в разы медленнее, если вообще не встанет, да и иметь в будущем под боком такую клоаку, как франко–порт… Не хочется что-то.
— Молодец. — Похвалил я графа, когда тот закончил. — Ну, а про графа Урия что скажешь?
Граф Ипоку отшатнулся.
— Защити Светлые боги! Не знаю… — На лице отразился явный испуг.
Ещё пару вопросов, и я от графа решил отстать, потому как того трясло, как осиновый лист. Графа Урия тут очень боялись, очень. Но вот почему?
— Подумай, дурень. — Сказал я на прощание. — Граф где, а ты где? Ему сюда далеко тянуться будет. А мне вот только руку протяни. Будешь себя хорошо вести, граф Урий до тебя с табуретки не дотянется.
— С какой табуретки?
— С такой, на которой я его поставлю, когда вешать буду. Так что ты подумай… Подумай.
С этими словами вышел. Ибо мне тоже надо было подумать, хорошенько обдумать очередной кусок информации.
— Ваше Величество! — Поклонился мне барон Ромио.
— Какие люди. — Обрадовался я. — Рассказывай, что да как.
— Ваше Величество, прямо тут?
— Да… То есть нет, конечно. Барон, прошу в малый тронный зал. Вы с дороги не голодны?
— Нет, благодарю, Ваше Величество. Пока я ожидал вас, я успел отдать должное искусству ваших поваров. Суп у вас готовят несравнимо лучше, чем в замке графини Чи…
Я пригляделся. А барон-то молод, если начистоту. При первой встрече он мне показался лет тридцати так, а как поближе погляжу, так какой там тридцать, чуть за двадцать быть может. Совсем молодой ещё.
— Ну, не хотите как хотите.
Добрались до Малого тронного зала, вывел я наружу всех слуг, и начал барон рассказывать.
Для начала выложил на стол в чистой тряпице куски какого-то странного вещества. Вроде бы и уголь, только вот… Какой-то не такой. Слоистые куски насыщенного грязно–коричневого цвета.
— Оно и есть?
— Да, Ваше Величество.
— Хорошо… Итак?
— Ваше Величество, согласно приказа вашего, пошли мы до места. Ночью приблизились к берегу, высадись, где притоки в море впадают. Горцев там не бывает почти. Скрытно проникли в деревню, вот этим топили очаги.
— Много там этого? — Я задумчиво покачал камень пальцем.
— В деревне так, не очень…
— Погоди-ка. Они его выкапывают, или достают где-то?
— Покупают, Ваше Величество. Вдоль Светлой, далеко, около озер, есть целые горы вот этого.
— Где?
— Вдоль реки, которая из Предвечной идет. Ещё такой камень встречается в горных долинах, но мало, и на побережье тоже мало. Мы изловили и допросили нескольких горцев. Они рассказал, что сами такой камень почти не копают, а покупают у степняков…
Вот те раз.
То есть теперь нужна ещё одна экспедиция, в Степь? Хм. Или попробовать купить? Или все же лезть в горы? Леса вокруг города все меньше да меньше становятся, не хотелось бы извести их своей индустриализацией. И кому все это поручить?
Задумавшись, я не сразу заметил, что Ромио говорит что-то ещё.
— Что? — Переспросил. — Барон, прощения прошу, отвлекся. Что ты сейчас говорил?
— Когда шли обратно, в двух днях пути от города заметили дым. — Повторил барон Ромио. — Думали, что это пираты шалят. Я распорядился пристать к берегу. Выслали дозор небольшой, который наткнулся на беглых рыбаков. Они спасались от фуражиров графа Идона Ларкуса. Чуть дальше в деревне мы встретили пехотинцев. Они уже не в цветах горного легиона, они в цветах графа Идона Ларкуса, и с его гербом. В деревне объявили, что граф берет эти земли под свою руку. Чтобы все зерно и продовольствие везли в его замок. И платили ему десятину, а всех пришлых велел изгонять.
— И везде ли так?
— Мы прошли вдоль побережья, многие деревни горят. — Ответил барон Ромио.
— Хм. — Оценил ситуацию я.
Начались выполняться угрозы Закатного Герцога Влада. Не усидел граф Идон Ларкус у себя в Гнезде, вышел на волю, решил хапнуть себе немного государства, крестьян там, работничков набрать, рыбаков… Ну, на будущее. Будет что вспомнить, будет что наследникам передать.
Если у него есть пехота, то тогда дело плохо. За рекой у нас только Горный легион был. И редкие поселения баронов, которым-то ссориться с графом не с руки. Наверное, сейчас герцог Идон Ларкус принимает присягу своих новых вассалов. Тех понять можно, при желании их замки как орешки хрустеть начнут.
— Благодарю за службу, барон Ромио. Свободен. Отдыхай. Мастер Иштван, собирай всех. Новое совещание.
А сам погрузился в мысли, что делать дальше. Родина в кольце врагов получается.
— Мы в кольце врагов, уважаемые. — Сказал я, когда все собрались. — По кругу — Морская герцогиня, степняки, граф Идон Ларкус и отряд Каллуфа.
Все подавленно молчали. Граф Виктор сжал губы в твердую линию, словно вот прямо сейчас собрался врагов рубить, граф Слав призадумался о чем-то, он ещё не переварил известие, что король-то у него чуть умнее, чем кажется. Барон Алькон невозмутим, да и он устал просто, суды все одни, суды, суды и суды… Волин молчит, думает. Феликс же ещё более молчалив и задумчив, чем все остальные, вместе взятые. Барон Нават изображает из себя вежливого денди, который, так уж и быть, объяснит варварам с окраин мира, как надо правильно жить. Ждан же вообще хочет к себе вернуться, разобраться с новыми чертежами. Папочку-то он с собой теперь носит…