Чужие берега
Шрифт:
— Да уж, — фыркнул Артур. — Но с колечком мы пока повременим… а пока… добавь к розам корзину фруктов. И еще. Вчера в охотничьем клубе я сделал заказ на приобретение ружья. Пожалуйста, позвони им и уточни время доставки. Как привезут, сразу неси сюда. Я намерен съездить на охоту, пострелять уток на горном озере.
— Конечно, как скажете.
— Я не был на охоте уже несколько лет и, наверное, совсем разучился стрелять. Кто знает, может уже с десяти метров и в слона не попаду, не то что в птицу…
Артур придвинул кресло ближе к столу и посмотрел на дворецкого, который как раз
Тот был писателем с мировым именем. Его мемуары переводились на множество языков и до сих пор выходили огромными тиражами. Однако это не помешало осудить скандального автора за черное колдовство и распутство. Кроме того, за ним основательно закрепилась слава авантюриста, самого известного ловеласа и развратника. «Еще бы ему не стать после всего популярнейшим писателем! Публика всегда была охоча к подобного рода литературе!» — мысленно хмыкнул Артур.
Но не только скабрезными воспоминаниями и бесчисленными любовными интригами славился его предок. По слухам, ему принадлежал Волшебный кристалл из Пещеры Мертвых. Никто не видел этот артефакт уже лет сто и многие даже начали сомневаться, существовал ли он на самом деле или это лишь красивая легенда, придуманная колдуном-фантазером, чтобы создать вокруг себя ореол еще большей таинственности? Но Артур верил, что артефакт существует, и с самого детства был одержим идеей его отыскать.
Молодой маг замечтался, напрочь забыв о слуге. Бен тихо вышел из комнаты, но уже буквально спустя полчаса дверь кабинета вновь открылась, и дворецкий вернулся, неся в руках деревянную коробку. Судя по размерам — в ней было охотничье ружьё. Ящик из красного дерева сверкал полировкой, а на крышке красовалась искусная резьба.
— Заказ уже доставили? Так быстро! Какая прелесть. Давай сюда скорее!
Обрадовался Артур и вскочил с кресла. Он забрал коробку у Бена, бережно поставил ее на стол, откидывая крышку и вынимая ружье.
2.
Артур с восторгом рассматривал свою новую игрушку и не заметил, как пролетел час. Внезапно из прихожей раздался громкий дверной звонок, оповещающий о приходе посетителя. Молодой человек с неудовольствие глянул на часы. Он никого не ждал. «Хотя, вероятно, это и не к нему… Опять курьер или почтальон, а может кто-то пришел навестить прислугу? Почему тогда трезвонит в парадную дверь? Впрочем, неважно, Бен разберется».
Однако отмахнуться от гостя не получилось. Минут через пять в библиотеку вошел дворецкий, и доложил, что некий господин, представившийся Адрианом Скоттом, хочет поговорить с Артуром и сообщить важную информацию, касающуюся его семьи.
— Я не знаю никакого Адриана, черт его побери, Скотта! А ты Бен? — спросил он у слуги.
Тот отрицательно мотнул головой:
— Ни его имя, ни его лицо — мне не знакомы!
— Ну и зачем он нам сдался? Еще возьмет и испортит такой прекрасный день какими-нибудь плохими известиями. Передай, что я не могу сегодня его выслушать, ввиду своей невероятной занятости.
Через несколько минут Бен вернулся и передал хозяину визитку, на обратной ее стороне от руки было написано несколько слов.
Артур демонстративно вздохнул, перевернул ее и прочитал:
«Волшебный кристалл из пещеры Мертвых».
Он удивленно уставился на дворецкого.
— Х-м-м… Наверняка ведь плут и мошенник, охотник за легкими деньгами… Как думаешь?
Дворецкий пожал плечами.
— Но, черт возьми, это может быть интересно! Зови его, пусть войдет.
Адриан Скотт оказался смуглым человеком средних лет в модном легком костюме, с черными блестящими волосами, собранными сзади в хвост. Он выглядел элегантно и светски, лишь лукавый блеск глаз и смешливо поджатые губы выдавали в нем человека легкого на подъем и склонного к авантюризму.
— Здравствуйте, Артур. Вы меня не знаете, но я был знаком с вашим отцом и много слышал о вас. Не буду долго ходить вокруг да около, мы с вами деловые люди и умеем ценить время, поэтому перейду сразу к главному — у меня есть для вас предложение.
— Интересно будет послушать, — Артур отложил ружье в сторону и смотрел на гостя заинтересованно, но ни сесть, ни выпить ему не предлагал.
— Все знают легенду о пропавшем Кристалле из пещеры Мертвых, принадлежащем вашему прадеду Джакомо. Из года в год немало охотников за сокровищами искали его, но никто не нашел ни то что сам артефакт, но даже более-менее правдивых сведений о его местоположении — начал гость. — А в моей семье, среди прочих документов: долговых расписок, закладных на дом и банковских облигаций, давно и бережно хранится рукописный дневник деда. Деда я почти не помню, но исходя из сделанных им записей, тотводил какое-то знакомство с вашим знаменитым родственником. Не скажу, что дружбу, но тем не менее…
— И? Ближе к делу, — подбодрил его Артур.
— Много лет все мои родственники крутили дневник в руках, пытаясь расшифровать его записи и вели поиски, но все безуспешно. В то время как я, наконец, догадался, где Джакомо спрятал сокровище. Почти наверняка, он оставил его на острове Безмолвия во время путешествия к архипелагу Чужие берега. Там же знаменитый колдун познакомился с моим дедом …
— Чужие берега? Что-то знакомое… Где это? — перебил рассказчика Артур.
— Ближайший к архипелагу крупный порт в городе Вантарис. Я там родился и прекрасно знаю местность. Могу быть вашим проводником.
— Зачем Джакомо нужно было прятать бесценный артефакт на каком-то богом забытом острове? Ваша история кажется мне подозрительной.
— Я человек маленький, откуда мне знать планы и намерения великих колдунов? Однако, мой дед описал это в своем дневнике, как событие, которое видел собственными глазами. Снарядить туда экспедицию обойдется совсем недорого, по вашим меркам сущие копейки. А взамен можно получить несметное богатство, кристалл стоит баснословных денег! Это в случае продажи, а если использовать по назначению — вас ждет мировая слава!