Чужие грехи
Шрифт:
– Братец! – вопило тело. – Братец! Он вот-вот уничтожит меня!
Успокоив эту последнюю фигуру ударом дубинки, я увидел, как вся стена, перед которой я стоял, вдруг взвилась вверх, как занавес. С другой стороны открылась комната, точно такая же, как та, в которой находился я, но в этой комнате находились Лорали и Тандор.
Прическа принцессы растрепалась, глаза горели гневом, и она изо всех сил пыталась вырваться из рук монарха, вцепившегося в ее хрупкие запястья.
Мгновенно оценив ситуацию, Тандор тут же отпустил Лорали, упавшую на пол. Выхватив саблю, он бросился на меня.
Забыв, что держу в руках лишь
– Умри, выродок, – рявкнул он, вознося саблю для удара, который должен был покончить с моим существованием.
Прыжком назад я едва избежал смерти и тут же подхватил саблю, потерянную одним из тел Ксюнии.
Но моя атака натолкнулась на защиту, которая свидетельствовала о тысячах лет тренировок.
– В своем глупом невежестве, – сказал он, рубя, коля и парируя с поразительной точностью, – ты решил, что уже отправил мою сестру в неизведанное и что со своим искусством фехтовальщика ты сможешь то же самое сделать и со мной. Так знай же, безмозглый, решивший послать вызов бессмертному, что в одной из великих башен, стоящих рядом с водопадом, под неусыпной охраной хранятся еще двенадцать тел моей сестры. А если тебе удастся уничтожить шесть моих тел, находящихся в этом дворце – что вряд ли тебе по плечу, – то знай, что в противоположной башне под такой же неусыпной охраной хранятся еще двенадцать моих тел.
– А хоть бы и сто, мне плевать, ты, монстр, – огрызнулся я. – Выводи их одно за другим на кончик моей сабли, и я их всех постепенно отправлю туда, где тебе и полагалось быть пять тысяч лет назад.
– Ты настойчив и упрям точно так же, как и туп, – сказал Тандор. – Ты же, конечно, понимаешь, что я в любой момент могу кликнуть стражу, которая мгновенно изрубит тебя. Но чтобы было интереснее, я даже заключу с тобой сделку. Если тебе удастся справиться со всеми шестью моими телами, хранящимися здесь, во дворце, то обещаю тебе не поднимать тревоги до возвращения из башни в резервном теле. Если же я заставлю тебя сдаться, то ты станешь моим рабом на всю жизнь, душой и телом, и будешь делать то, что я пожелаю. Согласен?
– Идет, – ответил я сквозь сжатые зубы, отчаянно пытаясь отыскать хоть щелку в защите, равной по совершенству которой я еще не встречал.
Тандор лишь смеялся, когда я один за другим пускал в ход все те трюки, которым обучился на трех планетах.
– А ты хороший фехтовальщик, юноша, лучше любого из смертных, с которыми мне приходилось сталкиваться. Тем не менее пять тысяч лет тренировки позволяют мне просто играть с тобой. Вот смотри, я могу коснуться тебя, когда захочу.
И он кольнул меня в левое плечо.
Но этим же движением он открыл давно ожидаемую мною брешь в своей обороне. Не зная строения его тела, я выбрал резаный удар по шее.
Голова слетела с плеч и покатилась по полу, но тело не упало. А вместо этого, нагнувшись, подхватило голову и, держа ее под мышкой левой руки, возобновило сражение. Еще бы, ведь в этой голове содержался супермозг, способный одновременно контролировать несколько голов и тел.
– Прекрасный удар, – усмехнулась голова среди звона яростно скрещивающихся клинков, – но, видимо, не настолько эффективный, как ты ожидал. Я же вскоре покончу с тобой. Буду отрезать от тебя дюйм за дюймом, пока ты не
– Только не с этим телом, – ответил я, проникая сквозь его защиту и разящим ударом отрезая ему руку от локтя. Рука упала на пол, не выпуская сабли. Мгновение спустя тело выронило голову и рухнуло на пол. Позади него скользнула вверх панель, и появился новый Тандор с саблей, иронично улыбаясь.
– А ты умнее, чем я полагал, князек, но только этот трюк у тебя больше не пройдет.
– А я и другие знаю, – ответил я и, подцепив его лезвие своим, обезоружил его, оцепеневшего от ужаса. На этот раз я не только разрубил ему голову от макушки до подбородка, но и отсек правую руку. И тут же метнулся в открывающееся отверстие за панелью, нападая на только начинающее вставать с кушетки третье тело. Я разобрался с ним точно так же, как и с предыдущим, но четвертое тело с пугающей быстротой успело занять оборонительную позицию. Но, не дожидаясь его атаки, я двумя стремительными ударами рассек головы двух оставшихся неподвижных фигур.
Успев отскочить в сторону от летящей сверху вниз сабли, готовой поразить меня в голову, я отрубил руку Тандора и тут же разнес ему голову.
Метнувшись в ту комнату, где оставалась Лорали, я обнаружил, что она снимает саблю и кинжал с одного из тел Тандора.
– Убираемся отсюда, – сказал я. – Тандор через несколько минут вернется на одной из своих быстрых машин. А уж затем, коли наш договор в силе, он кликнет стражу и нас схватят.
– Но куда же нам бежать? Да и как?
– Не знаю, но только здесь нам оставаться не стоит. Так мы точно никуда не сбежим. Вперед.
Глава 11
Осторожно раздвинув занавеси, я обнаружил, что тяжелые двери накрепко закрыты. Тандор явно не хотел, чтобы его беспокоили.
Поскольку в коридоре наверняка находилась стража, я счел за благо, что он закрыл двери изнутри. Подобрав себе один из прекрасно отделанных поясов Тандора с оружием, для Лорали мы нашли пояс одного из тел Ксюнии, с более легким оружием. Затем мы тихонько подобрались к дверям, отодвинули задвижку и распахнули настежь. Стражники отсалютовали и закрыли двери после того, как мы прошли мимо них.
– Его величество приказал, – сказал я, – чтобы его не беспокоили ни курьеры, ни прочие личности.
Мы зашагали по коридору.
Я помнил лишь один путь в этой части здания – к посадочной площадке. Но после того как мы миновали не один коридор, переход и спуск, я начал думать, что мы заблудились. Но тут же вышли на центральную посадочную площадку, от которой во все направления к величественным домам Доравии разбегались провода для быстрых восьмиугольных автомобилей.
Глянув в направлении парных башен, я увидел, как от каждой из них быстро приближаются машины, и понял, что Тандор и Ксюния уже возвращаются во дворец.
– Быстрее! – сказал я Лорали. – Нельзя терять ни секунды!
Быстро посадив ее в машину, висящую на кабеле, направленном на юг, я сказал водителю:
– С позволения его величества торрого мы хотим осмотреть здания Доравии. Для начала отвезите нас к электростанции, что в самой южной оконечности долины.
Тот почтительно отсалютовал, затем повернул рычаг управления. Двери закрылись, и мы плавно заскользили прочь от платформы. А мгновение спустя уже мчались на юг на головокружительной высоте над долиной.