Чужие пространства
Шрифт:
Он услышал шаги и, насколько позволяли ремни, повернулся к люку. По трапу с гаденькой улыбочкой спускался Курлянов. Он нес поднос, заставленный пищей и пластиковыми бутылками с уравнилом.
— Инспектор, кажется, пришел в себя? Доброе утро. Как вам нравится уровень нашего обслуживания? В знак уважения к дорогому гостю завтрак ему сервирует сам шеф полиции.
— Перестаньте паясничать, Курлянов. УВИВБ никогда не оставлял без последствий насильственные действия над его сотрудниками.
— УВИВБ далеко, инспектор, слишком далеко.
— Вы имеете в виду людей, превращенных в настенные манекены?
— Это не люди. Это тени, проекции другого мира.
— А в том, другом мире разве они существуют?
— Тот мир для нас с вами не более реален, чем мир теней.
— Однако в нем есть ваш двойник.
— Ваш тоже.
Кленов вздрогнул, об этом он как-то не успел подумать. И теперь слова Курлянова об исчезновении людей вдруг приобрели для него новый зловещий смысл.
— Ну хорошо. Оставим пока в покое двойников из параллельного мира. Давайте лучше поговорим о делах нашего.
Он был слишком взволнован, и слово «параллельный» вырвалось как-то само собой — стоило на секунду ослабить контроль. Слово, которое не должно было звучать в этом словесном поединке. Курлянов сразу же нахмурился.
— Параллельный?
— Ну пусть «другой», «анти», «симметричный» — какая разница, как он называется. Пока что Федерация не знает, где он находится, но не сегодня-завтра координаты станут известны, и тогда вам несдобровать, вам и вашим покровителям. Кстати, вы не хотите облегчить свою участь чистосердечным признанием? Кто за вами стоит? Кто придумал, организовал и устроил эту невидимую диверсию, саботаж и фактическое уничтожение целой колонии?
— Вы имеете в виду Гридос?
— Я имею в виду вашу судьбу, судьбу тех, кто ее связал с такими, как вы, и те сотни невинных, которых вы обрекаете на бесчисленные лишения, обманывая, обкрадывая, лишая родины и семьи. — Он говорил все, что приходило в голову, лишь бы оскорбить его посильней, лишь бы подогреть эмоции, вызвать взрыв.
Только так можно было замаскировать не к месту вырвавшееся слово, заставить забыть, увести в сторону… На последнем курсе у него были неплохие оценки по психологии.
— По-моему, вы переигрываете. Вам нужно думать о собственной судьбе. Не бойтесь, инспектор, это не так уж страшно. Время просто теряет для вас всякое значение. Кстати, почему вы решили, что это мой двойник, а не я — его? Молчите? Над этим стоит подумать, не правда ли?
Он ослабил путы у Кленова на руках, а те, что стягивали ноги, заменил металлическими браслетами. Поставил на столик у изголовья поднос с едой и, не сказав больше ни единого слова, вышел.
Кленов чувствовал себя не лучшим образом в этой железной душной коробке, увозящей его в неизвестность. Он приподнялся, сел, взял поднос. Судя по всему, силы ему пригодятся в самом ближайшем будущем.
Еда была сухая и очень соленая. Почти механически он потянулся к бутылке с уравнилом и сразу же ее отодвинул. Этого они от него не дождутся.
Он едва не выдал Курлянову своей догадки о пересекающихся мирах… Хотя, возможно, это не так уж важно. Вероятнее всего, Курлянов и сам не до конца понимает, в какой игре его используют.
Если существует директивная связь через управляющий аппарат из зала «Звездокруга» с двойниками параллельного мира, то это имеет смысл лишь в том случае, если воздействие на психику управляемого двойника немедленно отразится на человеке нашего мира, на нужном им человеке… Ведь психическое поле этих полных двойников должно быть единым, и воздействие на одну его половину немедленно отразится на другой… Человек из нашего мира может и не догадываться, какому глубокому изменению подвергается его психика…
Ведь ему наверняка передаются не конкретные мысли и ощущения двойника, а лишь общий настрой, деталей он может не знать. Хотя Курлянов, похоже, знает…
Очевидно, такое полное приобщение к делам и планам врагов, происходит позже, когда объект полностью подчинен воле его хозяев… Картина получалась страшной, но вполне правдоподобной. Курлянов говорил, что время теряет всякое значение…
«Вряд ли с моим двойником вам удастся справиться так просто…» подумал он, стараясь заглушить леденящий страх.
Катер дернулся, и почти сразу по трапу застучали подошвы тяжелых ботинок.
Двигатель работал на холостом ходу. Куда-то они, кажется, приехали. Вошли двое угрюмых матросов в униформе, один из них снял браслеты с ног Кленова. Второй держал в согнутой руке лазерный пистолет.
Судя по их замкнутым, ничего не выражавшим лицам, Кленов понял, что эти люди способны выполнить любой приказ, и потому беспрекословно подчинился требованию подняться на палубу. Катер стоял у причальной стенки небольшого острова.
На палубе в накидке из темного серовила и в форменной фуражке неподвижно стоял Курлянов. Проходя мимо, Кленов спросил:
— Как называется место, куда вы меня привезли?
— Остров Мортон.
Не оборачиваясь, Кленов пошел к трапу, и Курлянов продолжил, обращаясь уже к его спине: — Вам придется пробыть здесь неопределенное время. До прилета вашего корабля, во всяком случае.
В его голосе Кленову послышались почти извиняющиеся нотки.
«Мортон, Мортон», — дважды повторил он про себя название острова, спускаясь на мокрый от непрерывной дождливой измороси причал. Ему нужно было вспомнить что-то такое, что было связано с названием острова. О Романе Гравове он помнил все время. Факт его отправки на Мортон не требовал усилий памяти, но были еще какие-то важные моменты, связанные с картинным залом и с именем Гравова.