Чужие звёзды
Шрифт:
— Ты не забывай, почему мы в этой системе, — посмотрела на него Иви.
— Ладно-ладно, всё может быть. Так что дальше?
— Спустимся, будем внимательны.
Они вышли из-за камней, медленно и осторожно направляясь в сторону поселения по каменной мощёной дороге. Рэм уже отчётливо видел фигурки людей, но зрение Иви было намного сильнее. Она молниеносно толкнула его за ближайшие скалы и в этот же момент на том месте, где они только что стояли, поднялись фонтанчики пыли.
— Это что? — удивился Рэм.
— Оружие. —
— Опасно?
— Нет, конечно. Но кто знает, что у них есть?
Ещё несколько выстрелов ударили в скалу рядом с ними, выбивая каменную крошку.
— Очень хорошо и точно стреляют для такого оружия, — сказала Иви, на мгновение выглянув поверх. — Сюда направляется группа из пяти человек, остальные прикрывают огнём издалека.
— Попробуем поговорить с ними, — крикнул Рэм, перекрывая звуки выстрелов, которые становились всё чаще.
— Я бы рекомендовала вызвать диск, — сказала Иви, — и уходить.
— Ты же сказала, это оружие нам не опасно, — напомнил Рэм.
— И ты предлагаешь выйти и стоять под огнём? — скептически ответила она.
— Нет, просто скажи так, чтобы они услышали, что мы им не враги. Тут явно какое-то недоразумение. Ну же, Иви!
— Как хочешь. Только советую закрыть звуковые фильтры.
Через несколько мгновений над долиной раздался высокий голос такой силы, что нападавшие остановились и присели в укрытия, не понимая, откуда он идёт.
— Мы пришли не для того, чтобы нападать! У нас нет оружия, мы хотим только поговорить! Остановите огонь и выслушайте нас!
Иви повернулась к Рэму.
— Посмотрим, что они ответят.
Он осторожно хотел высунуть голову из-за камня, но Иви придержала его за плечо, и посмотрела сама. Люди о чём-то разговаривали, но выстрелов больше не было. Пока что не было. Её сканеры показывали, что дальние стрелки, прикрываясь скалами и чахлыми кустарниками, тоже двинулись к ним.
— Ну что же, уже неплохо, — стараясь говорить бодро, сказал Рэм.
— Неплохо? — скептически хмыкнула Иви.
— Я выхожу, — решительно сказал он, посмотрев на неё. — Нужно показать, что мы настроены мирно.
— Мне совершенно не нравится эта идея. Рэм, ты понапрасну рискуешь!
— Мы пришли сюда, чтобы понять, что происходит. Не думаю, что эти люди смогут нам навредить.
Несмотря на протесты Иви, он вышел из-за укрытия скал, ожидая звуков выстрелов. Но их не было, однако трое людей в широких серых и пыльных одеждах смотрели на него через прицелы, стоя в паре десятков шагов от укрытия. Следом вышла Иви.
— Что вам нужно? — подходя, спросил один из них хриплым и ровным голосом. Высокий, в плаще, покрытом такой же серой пылью, как и всё остальное вокруг. Давно небритый. Но его глаза поверх прицела смотрели ясно и без страха.
— Мы просто идём, оттуда, — Рэм медленно указал рукой в сторону дороги и вершины, откуда они появились.
— Просто
— Мы никого не видели на дороге, вокруг больше нет ни одного человека, — мягко вступила в разговор Иви, медленно перемещаясь так, чтобы в случае опасности прикрыть спутника.
— Это чушь! — выкрикнул низкий. — Пристрелить их и дело с концом.
— Помолчи ты, — поморщился первый. — Это всегда успеется. Так откуда вы пришли? — обратился он к ним снова.
— С поселения с другой стороны степи, оно небольшое. Там старая сельскохозяйственная ферма, — сказал Рэм спокойно.
— Фермеры? Ооо, счастливчики, часто жрут от пуза, никто не трогает, — снова пробормотал другой, не спуская с них взгляда. — у меня сестра жены там работала.
— Заткнись ты уже, Грег, — не выдержал третий. — Они что, сами туда просились? Куда поставили, там и работают.
— А здесь-то вы что делаете, если даже предположить, что говорите вы правду, — сказал первый, внимательно глядя на гостей и не обращая внимания на перепалку своих спутников.
— У нас забрали очень много продукции в этот год, — снова вступила Иви. — Мы решили уйти оттуда, пока никто не видел и попытать счастья вдвоём.
— Уйти, — расхохотался вдруг Грег, опуская оружие. — Счастья попытать? Идиоты. Слушайте, да они тупые, как скорги! — обернулся он к остальным. — Куда вы собирались идти, сюда что ли, или думали вас с распростёртыми объятиями примут в Столице? Мы тоже решили показать норов, и где теперь? В заднице! Да, Джей?
Это он сказал здоровяку, который видимо был тут за главного. Сейчас тот мрачно слушал эту болтовню.
— Захлопнись! — рявкнул он наконец, мигом потеряв спокойствие, — лучше…
Он внезапно осёкся.
— Вот что, — Джей повёл стволом в сторону поселения. — Шагайте за мной и без глупостей, дёрнетесь — получите по пуле. А там всё обговорим. Если вы не корпораты, никто вас не тронет, обещаю. Но если нет…
Его глаза, пронзительные и умные, цепко осмотрели каждого, давая понять, что будет в случае неподчинения.
— Всё ясно?
Иви едва заметно кивнула Рэму. Её взгляд говорил: «Идём, я прикрою». Впрочем, он и сам не собирался отказываться, самое лучшее сейчас — поговорить с этими людьми и убедить их, что они не враги. Вопросы задавать они пока остерегались.
Они двинулись к поселению. Впереди третий, имя которого пока не слышали, сзади Грег и Джей, в нескольких шагах позади, держа их на прицеле. Из-за невысоких скал показались остальные, кто-то с оружием, кто-то, видимо, подошёл позже. Всего они насчитали человек двадцать. У тяжёлых ворот стояло и несколько женщин с детьми, но они тут же скрылись, едва завидев пришельцев. Правда, дети пытались подбежать, но женщины прогнали их обратно за изгородь.