Чужое эхо
Шрифт:
– Бригерр, вы не мистифицируете нас?
– Что вы! Неужели я бы добровольно отказался от места Флагмана? К тому же коллекционер вполне может оказаться чистым. Вошел, наткнулся на труп, испугался... А инъецирование растворилось в пустоте. Организуйте проверку. Согласен участвовать в поисках.
– Прошло слишком много времени. Теперь подозреваемого будет отыскать чрезвычайно трудно.
– Пошлите меня в Гигантоград. Я его физиономию запомнил. Выделите в помощь опытных специалистов. Перевернем город вверх дном!
–
– Я постараюсь. Траур значительно облегчает задачу...
Часть 2
ТРАУР
1
Давно исчезли из комнаты преобразователь голоса и дежурный манипулятор, а двери все не открывались, хотя защита была убрана и стеклины заметно посветлели.
Бригерр то ходил вдоль стен, то напрасно топтался в углу ожидания контейнера с одеждой.
Но вот плафон, который едва теплился, мигнул.
Бригерр, остановившись между дверями и креслом, поднял плед и швырнул его на подлокотник.
Не торопятся... Чего-то выжидают... Может, по соседству обкатывают старпома?.. Самое плачевное, если Диагностика не поверила в коллекционера... Приготовят для острастки процедуру похлеще зондирования...
Плафон снова мигнул и лениво набрал яркость. В углу щелкнуло, и выдвинулся знакомый контейнер.
Бригерр скинул халат.
Ну, теперь надо отыскать коллекционера... Инъецирован он, не инъецирован без него с Диагностикой не поладить... Вручить им новый объект для подробнейшего обследования по всем формулам и улизнуть... Дали бы только помощников оборотистых... Хорошо, вовремя сообразил кончить упрямиться... Не то неизвестно, как долго издевались бы впустую...
Бригерр застегнул брюки.
Двери раскрылись, и створки замерли.
Подхватив китель, Бригерр выскочил из комнаты.
Створки бесшумно сомкнулись.
Огляывая пустой коридор, Бригерр надел китель, выдернул из кармана галстук.
Даже не проинструктировали толком...
Сунул галстук обратно в карман, повернулся на каблуках и церемониальным шагом направился в торец коридора, где пенились цветы.
На постаменте, среди пышных гирлянд, окольцованный строгими казенными букетами, высился голографический портрет Флагмана в полный рост и со всеми регалиями.
Бригерр нацепил галстук, тщательно застегнул пуговицы кителя и вплотную подошел к портрету - глаза в глаза. Цветы, обхватившие его колени, источали приторный, удушливый запах. Щелкнув Флагмана по носу, Бригерр отступил и начал сосредоточенно обчищать брюки - лепестки липли к пальцам и нехотя осыпались на ступеньки постамента.
– А вы неплохо держитесь.
Бригерр, продолжая отдирать лепестки, чуть повернул голову на женский, неуловимо знакомый, с придыханием, голос.
– Другой бы изображал скорбь и раскаяние.
– А почему вы, собственно, иронизируете надо мной?
– Бригерр выпрямился.
– Извините, не люблю фальши, - женщина в черном балахоне протянула Бригерру атласную траурную повязку.
– ВедьФлагман устроил вам определенный дискомфорт?
– Еще слово о Флагмане...
– Да, формула-один - тяжелое испытание, но уверяю, вы быстро восстановитесь.
– Спасибо на добром слове, - Бригерр зацепил гирлянду локтем.
– Скажите, вы не летели случайно прошлым рейсом на "Комфорте"? Не могу отделаться от ощущения, что мы уже где-то встречались.
– У третьего помощника, оказывается, дырявая память... А вот я вряд ли забуду наш довольно бурный обмен репликами по видеофону, в результате которого клоунская группа "Зодиак" была приглашена на полный рейс.
– Болван!.. Не признать импресарио Трансагентства!..
– А обещали в благодарность помнить Имтрану всю жизнь...
– Вы тогда меня действительно здорово выручили. Ведь никто из экипажа не верил в появление "Зодиака" на "Комфорте".
– Пришлось поуламывать братцев! Привыкли к многотысячным залам и никак не хотели выступать лишь для пассажиров экспресса... И знаете, чем я все же добила гонористых артистов? Флагманом!
– Увы, на "Комфорте" их ждало разочарование - Флагман, по обыкновению, так ни разу и не выглянул из каюты. Но в целом ребята не подкачали: экспресс едва не рассыпался от смеха. Обслуга, и та вдруг переняла повадки эксцентриков!
– Нам пора, - Имтрана прикрепила к рукаву Бригерра повязку.
– Куда?
– На розыски коллекционера.
– Оригинальный поворот... В Диагностике не нашлось специалиста посолидней?
– Не надо делать безапелляционные выводы, не вникнув в суть.
– Не сердитесь, но я абсолютно не представляю вас в роли сыщика.
– С этим разберемся по ходу сеансов, - Имтрана взяла Бригерра за руку. Есть интересные мысли... А вы тоже разработали план мероприятия?
– Полагаю, не мои функции... Диагностика... Впрочем, если мне предоставят особые полномочия и дадут звено оперативных гравилетов и сотни три курсантов...
– То вы успешно провозитесь с бестолковой оравой в Гигантограде не меньше полугода. Вариант неэффективен, старомоден и нереален в сложившейся ситуации.
– Где уж нам...
– Предлагаю свой трансагентский опыт плюс фейерверк знаменитостей первой категории.
– Я и не отказываюсь.
– Тогда вперед - нас ждет видеофонный зал!
2
Они долго преодолевали коридоры и лестницы. Платье Имтраны чутко реагировало на сквозняки, повороты и заминки, то набухая, то опадая.
Но вот на очередной площадке Имтрана остановилась и отошла к стене.
– Отвернитесь, пожалуйста.
– Мне надоел официальный тон, - Бригерр облокотился на перила. За его спиной знакомо щелкнула стена.