Чужое время
Шрифт:
– Заходите, присаживайтесь, Кристофер! Я вызвал вас по очень важному делу… Впрочем, другими вы у нас тут и не занимаетесь…
Я привычно сохранил невозмутимое выражение лица. Такими шуточками меня уже давно не проймешь. Впрочем, босс это знал, поэтому сразу решил перейти к делу:
– В городе произошло несколько жестоких убийств. Полиция не смогла найти никаких следов, с подозреваемыми тоже все плохо. В том смысле, что их нет. Уткнувшись в глухую стену, полицеские начальники решили обратиться к нам за помощью…
– Ясно. А как же раньше они без нас обходились? –
– В этом случае сыщики сдались уже после третьего случая…
– А сколько их вообще? Этих «случаев»?
– Достоверно известно о трех. Возможно, были и еще… Я прошу вас оказать помощь в расследовании. Вся информация об этих убийствах засекречена, газетчики пока не пронюхали… Но это ненадолго, вы же сами понимаете…
О, понимаю, еще как! Этим виртуозам пера только дай за что зацепиться – остальное раскрутят сами, что не найдут – придумают… А паника среди обывателей никому не нужна, особенно сейчас.
– Скоро какие-то местные выборы, если не ошибаюсь?
– Да, – подтвердил начальник. – И все это очень не вовремя… Или очень вовремя, смотря как повернуть… Если мы сможем быстро расследовать эти дела, то авторитет нашей Конторы взлетит до небес.
– А если не сможем, нас утопят в выгребной яме.
– Ну, я бы не стал выражаться столь… кхм… резко… Но ощущения будут примерно такие же, тут вы правы…
– Когда можно будет ознакомиться с материалами?
– Они уже на столе в вашем кабинете. Если захотите посетить места… происшествий, то скажите секретарю, он все организует.
– Ясно. Разрешите приступать?
– Идите. И да поможет вам… Ваш покровитель…
Папка, лежавшая на столе, удивляла своей толщиной. Выдохнув, я придвинул ее поближе и открыл. Ну и что здесь? Так, протоколы осмотра мест… Показания свидетелей… Которых почти и нет, сыщики опросили владельцев соседних складов… Складов… Все три жертвы найдены в пустых помещениях. «Склад» – в первом случае звучит слишком гордо. Так, не особо капитальная постройка, стоящая в ряду таких же. Владельцы сдавали их в аренду сроком на месяц или больше… Договор заключен с… Имя… Ни о чем не говорит… Внешность арендатора – толком описать не могут, приходили разные люди – от низкорослого толстяка до худого верзилы. Если волосы или лысину еще можно скрыть под париком, то изменить рост… Значительно труднее. Вывод – действовала группа злодеев? Или в каждом случае это был наугад взятый помощник? Все равно, поиски этих арендаторов ничего не дали. Значит, и не дадут, город по здешним меркам большой… Да и преступники могли уехать, например… Будем считать, что эти следы ведут в никуда.
Значит, что нам нужно? Осмотреть места преступлений, лично и без помех.
– Алло, это агент Смит. Мистер Мак-Кинли сказал, что вы можете организовать выезд на места преступлений…
– Да, конечно! Машина будет из нашего гаража, только нужно будет присутствие одного из сыщиков. На этом особенно настаивали господа из полицейского управления. – Секретарь босса отозвался мгновенно, и был готов ответить на любой вопрос. Значит, дело по-настоящему серьезное.
– Когда?
– Прямо сейчас я позвоню в Пи-Ди [1] , и договорюсь. Перезвоню вам через пять минут.
1
P-D – Police Department, полицейское управление
– Хорошо, жду!..
Я продолжил разглядывать фотографии. Да, тут любого поклонника ужасов может наизнанку вывернуть – уж на что моя служба приучила к разным кошмарным зрелищам, но здесь… И зачем было вот так делать, а? «Убийство с особой жестокостью», это еще мягко сказано… В заключениях патологоанатомов было четко указано – жертвы оставались в сознании очень долго, несмотря на то, что с ними вытворяли убийцы. Неужели все происходило в полной тишине? Да быть того не может!.. Скорее всего, использовали что-то вроде «полога тишины», как в моем артефакте с обезьянками.
Секретарь не подвел, и уже через десять минут я направлялся к месту встречи с представителем городских сыскарей. Возле полицейского управления водителю помахал рукой с тротуара хорошо одетый джентльмен, лет примерно тридцати.
– Это вы мистер Смит из Конторы? Я – Джордж Смайли, очень приятно.
– Да, агент Смит, это я. Размещайтесь и скажите водителю, куда ехать.
– В район портовых складов, знаете, где это?
Водитель молча кивнул, пару раз нажал резиновую грушу гудка, поторопив извозчика впереди, и мы поехали…
Молчание длилось всю дорогу. Я просто разглядывал окружающие дома, не стараясь особо фиксироваться на определенных зданиях, а сыщик искоса посматривал на меня. Наверное, пытался определить, с кем ему предстоит совместно работать. Ладно, смотри, мне не жалко…
– Вот, здесь поверните направо, – скомандовал Смайли. – И через сотню ярдов остановитесь у склада по левой стороне проезда… Да, вот здесь. Пойдемте, – обратился он ко мне. – Это и есть нужное место. Вот, здесь, недалеко от входа.
Складская территория была обнесена забором высотой примерно в два человеческих роста, сколоченным из некрашеных досок. Подойдя ближе, я ненавязчиво поинтересовался – нет ли между досками щелей. Но, вопреки первоначальному впечатлению, забор оказался совершенно непроницаемым и крепким.
И что мы увидели за ним? Да совершенно ничего особенного. Обычный каменный сарай, высотой в два этажа, с торца – большие ворота. В правой створке есть дверь, ну, это как почти во всех складах… Рядом – пожарный щит, на котором одиноко болталось дырявое ведро непонятного из-за ржавчины цвета.
– Судя по всему, тут давно не было нормального хозяина? – обратился я к сыщику.
– Крыша протекает, поэтому никто и не его хотел арендовать.
– А кого-то, значит, это не смутило?
– Владелец и сам удивился, но был рад подзаработать. Как раз хватит на ремонт… Когда мы ему разрешим начать работы. Ну, вы понимаете…
– Да, все понятно… Охраны нет?
– Первый день охраняла полиция, когда все осматривали, а потом убрали… Здесь есть свои сторожа, они следят за порядком.