Чужой ребёнок может стать твоим
Шрифт:
— Да, ты можешь помочь, — раздался позади мужской голос, — и поможешь обязательно, но, сначала, будь умницей и позови свою дочь. Где ты её оставила, возле дома? Весьма предусмотрительно с твоей стороны.
— Торенс, одумайся, прошу, нельзя же так, — взмолилась леди Леола, порываясь встать, но муж её удержал.
Торенс, Торенс… это имя казалось мне знакомым. Только где я могла его слышать? Догадка уже крутилась на задворках сознания, оставалось её лишь ухватить, когда входная дверь с грохотом распахнулась.
— Дядя? —
— Мальчик мой, это вовсе не то, чем кажется на первый взгляд, — голос мужчины дрогнул, так же, как и клинок возле шеи, при этом коснувшись кожи, и тут же горячая капля, набухнув на месте пореза, сорвалась вниз, оставляя алый след на белой шёлковой блузке.
Леду Лу ахнула, прикрыв рот ладонью, а из глаз покатились слёзы, ректор же вскинул руку, и холодная сталь вмиг отлетела в сторону, вот только её место тут же заняли цепкие пальцы, сдавившие горло.
— Не стоит так больше делать, — прорычал дядя Дэйна, которому, насколько я помнила, тот доверял больше всех остальных, — вы же не хотите, чтоб я нечаянно причинил вред этой юной леди.
Отступив в сторону, чтоб видеть всех присутствующих, мужчина потянул меня за собой, разворачивая лицом к остальным.
— Хватит, Торенс, это зашло слишком далеко, — устало промолвил лорд Туфорд, — мы не должны жертвовать одной жизнью, ради спасения другой.
— Да как ты можешь такое говорить, Корин, осталось всего лишь воплотить наш план в действие и Амелия вновь будет с нами, — мужчина, удерживающий меня, казалось, впал в безумство, — и я не отступлю.
— Отпусти мою жену, — голос Дэйна дрожал от ярости, — видят Боги, я сдерживаюсь из последних сил, чтоб не убить тебя на месте, дядя, и лишь память о том, сколько раз ты спасал мою жизнь, помогая в трудную минуту, удерживает меня от последнего шага.
— Я думаю, ты изменишь своё мнение, мальчик мой, когда узнаешь, всю правду, когда поймёшь, зачем мне нужна девчонка и её дочь, — усмехнулся тот. — Жду вас под башней, и, кстати, не забудьте прихватить малышку, без неё мы не сможем сделать всё так, как было задумано.
Мужчина выставил вперёд руку, на которой блеснул точно такой же золотой браслет-артефакт, что был у Дэйна, и толкнул меня в портальное марево, замерцавшее в шаге от нас.
Глава 25
Переход длился всего лишь краткий миг, по истечении которого мы оказались в мрачном подземелье. За спиной гасли последние отблески портального перехода, оставляя где-то там, позади, всё светлое, что было в моей жизни, но уверенность в том, что я поступила правильно, грела душу, помогая не поддаваться отчаянию и трезво оценивать происходящее.
Холод подземелья обжёг кожу, проникая в каждую клеточку тела, тем самым вызывая дрожь. Казалось, сама изначальная тьма поселилась в этом месте, окутывая окружающее пространство непроглядным покрывалом, пробуждая потаённые страхи. Вот только я остро чувствовала разницу между явью и мороком, оплетающим сознание, что давало мне шанс не потерять себя в этом круговороте навязанных образов и чувств.
Яркий огонёк вспыхнул неподалёку, разгораясь всё сильнее, оттесняя тьму в самые дальние уголки и открывая взгляду арку, в окружении мерцающих рун.
Подобное я уже видела по дороге к дому Туфордов, когда вновь ощутила проявление дара, жаль только, что разрозненные видения по-прежнему не желали складываться в общую картину, оставляя будущее за непроглядной пеленой. Зато я явственно чувствовала, что в ближайшее время произойдёт нечто такое, что, либо повергнет окружающий нас мир в хаос, либо ознаменует новую страницу в истории.
— Я не монстр, как ты могла подумать, девочка, — тонкое плетение тёмной магии сомкнулось на запястьях, и только тогда я увидела лорда Торенса, стоявшего, как оказалось, неподалёку.
— Это вы объясните своему племяннику, когда он появится здесь, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровнее, без лишних эмоций.
— Он поймёт, узнав правду, — промолвил тот, вот только в голосе уже не было прежней уверенности и самодовольства.
— Вы и сами в это не верите, — констатировала я, уловив нотки растерянности.
— Ты права, возникли некоторые сомнения, — не стал он отрицать, — после того, как увидел взгляд Ардэйна, направленный на тебя. Я видел много девушек, с которыми он был близок, но, ни на одну из них он не смотрел так, как на тебя — будто ты для него центр Вселенной, будто в тебе сосредоточена вся его жизнь… И это мне кое что напомнило.
— И что же именно? — промолвил Дэйн, оказавшись рядом настолько неожиданно, что я чуть не подпрыгнула от удивления. И когда только успел здесь появиться?
Ловкий обходной манёвр, быстрое магическое плетение, поглотившее тёмные оковы на моих запястьях, и вот, я уже стою за широкой спиной мужа, надёжно укрытая от любого нападения со стороны его дяди.
— Вот так сюрприз! А ведя я ждал вас минут через десять, не раньше. Вижу, ты без дела не сидел, продолжая всё это время оттачивать наш родовой дар портальщиков. Молодец! — восхитился тот. — А как обошёл защиту, поделишься?
— Это не светская беседа за бокалом белого сухого, дядя. Я жду объяснений, — процедил Дэй, оставшись совершенно равнодушным к его похвале.
— Да, ты прав, объясниться и правда не помешает, — кивнул тот, отступая в сторону. — Даже не знаю с чего начать, — вздохнул он, — я так долго ждал этого момента, столько раз репетировал речь, а в итоге, не могу подобрать подходящих слов.
— Зачем тебе понадобилось похищать мою жену и дочь? — спросил Дэй, позволив мне выйти из-за его спины.