Чужой среди чужих
Шрифт:
Гуров спрыгнул в траншею и позвал девушку. Она не откликнулась.
– Не разбегайся, прыгай! – пробормотал Гуров себе под нос и шагнул под своды дота.
Что-то со страшной силой ударило его из темноты под ложечку. У Гурова перехватило дыхание и потемнело в глазах. Кто-то тут же ловко дернул его за ноги. Гуров повалился как сноп, ударившись плечом о бетон стены. Однако боли он совсем не почувствовал. Сознание его мутилось. Он изо всех сил пытался не потерять его и казался себе человеком, который сам себя тянет за волосы из болота.
А где-то рядом суетились какие-то угрожающие тени. Потом они заговорили, и голоса эти были отнюдь не женскими.
– Проверьте
– А-а, бросьте! – ответил ему другой, погрубее. – Какая, к черту, разница, какие у него документы? Он мог сделать себе любую бумажку, хоть удостоверение космонавта. Нам нужно побыстрее выяснить, кто прибыл с ним вместе в город – имена, адреса… У нас совсем мало времени.
– Да-да, – поддержал его еще один голос. – Наш гость уже практически прибыл, а мы еще не сдвинулись с места. Мы не можем его принять, не позаботившись о полной безопасности. У нас и так впереди масса проблем.
– Господа! Придержите языки! – с упреком прогудел четвертый голос. – Совсем ни к чему выкладывать наши планы совершенно чужому человеку…
– Ну, какой же он чужой! – не без юмора воскликнул кто-то. – Кое в чем он осведомлен даже получше нас. Давайте-ка, приступим! Нужно побыстрее покончить со всем этим и уходить отсюда. Лось, я попрошу вас понаблюдать за периметром, пока мы с коллегами займемся делом…
– Да что там смотреть! – недовольно сказал тот, кого назвали Лосем. – Виолетта и Мастер гарантируют, что хвоста за ними не было…
– Давайте не будем спорить! Встаньте на стреме, Лось! Я достаточно интеллигентно выражаюсь? Или вам нужно, чтобы я сформулировал свой приказ более жестко, чтобы вы поняли? Гарантируют!.. В таких делах никто ничего не может гарантировать. Тем более, ваша Виолетта. Мне никогда не нравилась эта ваша пассия… Напрасно вы вовлекли ее в это дело… С интеллектом у нее туго, как у всех блондинок.
– Ваша неприязнь к блондинкам, Монах, наводит на размышления! – со злой иронией заметил Лось. – Вы, мне кажется, испытываете отвращение к лицам противоположного пола. Это не мое дело, конечно…
– Прекратите! – оборвал обоих третий участник разговора. – Делайте свое дело! Лось, наверх! Монах и Литер, берите этого и начинайте!
Гуров почувствовал, как его подхватили и поволокли куда-то. В глазах у него было темно, но потом он различил слабый свет, струящийся словно из-за полупрозрачной занавески, и почуял запах дыма.
– Ну, так, теперь его нужно приковать, чтобы не дергался! – сказал кто-то. – Где-то я видел тут скобу в стене… Ага, вот она! У кого наручники, господа?
Туман в глазах Гурова начал рассеиваться, но он продолжал изображать беспомощного и оглушенного человека. Однако теперь он довольно ясно видел, что находится в некоей каменной ловушке с низким бетонным потолком. Чуть в стороне на полу стоял металлический ящик вроде тех, что используют продавцы шашлыка. Там на подернувшихся пеплом углях грелись стальные прутья. Однако для шашлыка они были явно великоваты.
«Вот попали! – с раздражением подумал Гуров. – На ровном месте и мордой об асфальт! Кто бы мог подумать, что меня собираются поджаривать и пытать раскаленным железом? Просто средневековье какое-то!.. Ну что за дурацкое положение! При том, что меня явно принимают за кого-то другого. М-да!.. Что же мне им сказать – вы обознались, господа? Положение глупейшее! Но эти ослы настроены весьма серьезно».
Эту мысль тут же подтвердил тот, кто пока оставался в сознании Гурова без клички и в то же время, видимо, являлся здесь главным.
– Очухался! – удовлетворенно заключил главный. – Ну что же, теперь можно вести разговор… Вы, надеюсь, не возражаете, любезный?.. Молчание – знак согласия… Однако почему его к стене до сих пор не приковали? Пошевеливайтесь!
Гурова опять куда-то поволокли. Он услышал, как звякнули наручники.
– Постойте! – пробормотал он нарочито слабым голосом. – Что здесь происходит? Чего вы от меня хотите? Вы меня с кем-то перепутали, господа, это же очевидно!.. Безумие какое-то!
– Мы – вас?! – удивился из темноты главный. – Да как можно? Что вы, Тарновски! Вас невозможно с кем-то спутать! Ваша внешность, превосходное знание русского языка… Да и потом, мы же тоже не сидели сложа руки. У нас есть точная информация, что вы должны были здесь появиться. Вы все пронюхали! Поздравляю вас! Ваши способности выше всяких похвал. Но теперь, когда у вас началась черная полоса, нужно смириться и понять, что все козыри у нас на руках.
– Не понимаю, о чем вы говорите, – с беспокойством сказал Гуров. – Я первый раз слышу фамилию Тарновски. Вы делаете большую ошибку, господа! Я офицер МВД из Москвы, и вам…
– Мы и не ждали, что вы сразу же все нам расскажете, – перебил его главный. – Поэтому приготовились основательно. Здесь очень тихое место. Что происходит внутри этого укрепления, снаружи практически не слышно. Поэтому мы будем спокойно вас пытать, пока вы нам все не расскажете. Интересует нас только одно – кто прибыл сюда с вами, и еще их адреса. Чем быстрее вы все нам расскажете, тем меньше будете мучиться… Не стану вам врать. Сами понимаете, в живых мы вас оставить не можем. Но вы же предпочтете смерть легкую, не так ли? Что толку в этом каленом железе, в сломанных костях, в содранной коже, правда? Вы же не думаете, что вас причислят к лику святых, Тарновски?
Перечисление возможного ущерба заставило Гурова внутренне содрогнуться.
– Повторяю, я не Тарновски, – сказал он.
– Через минуту вы скажете обратное, – заверил его человек со всклокоченными волосами и махнул рукой своим подручным. – К стене его!
Снова звякнули наручники. Гурова рывком подтянули к стене. Кто-то наклонился к нему и успел защелкнуть наручник на его правом запястье.
На втором он этого сделать не успел. Гуров, усыпивший его бдительность своим показным безволием, вдруг резко рванулся назад, нарушив равновесие всей группы, а потом, повиснув на руках удерживающих его людей, ударил обеими ногами в грудь третьего, пытавшегося надеть на него наручники.
Тот отлетел назад, выбив из рук главного фонарь, и рухнул спиной прямо на раскаленные прутья и угли. Одежда на нем вспыхнула. Дикий вопль огласил бункер. Гуров бросился вперед и успел подхватить один из рассыпавшихся раскаленных прутьев. С этим оружием в руках он бросился к выходу.
Глава 7
Четверо высоких крепких мужчин в рыбацких робах выбрались на гребень дюны и огляделись. С того места, где они стояли, открывался прекрасный вид на залив и на берег, покрытый кое-где каменной россыпью. Далеко от них по серой воде летел катер, оставляя за собой белый исчезающий след. За спиной у них был негустой сосновый лесок, слева виднелась деревенька, справа – окраины городка. Впрочем, ни из городка, ни из деревни увидеть их не могли, разве что в хороший бинокль.