Цифровой Зеркало. Выпуск №23
Шрифт:
– Не знаю. Она не сказала.
Кругер отвернулся к окошку и с минуту вглядывался в туман, окутавший двор.
– Тебе нужно быть осторожным, – сказал он, не оборачиваясь.
– Осторожным? В чем?
– Не води в дом посторонних. Ты же знаешь, что репортеры душу продадут, чтобы проникнуть в дом, где твой отец… где убили твою маму. Мы не верим, что твой отец виновен, – поспешил исправить оговорку Кругер. – Но нас, вероятно, двое на весь Лондон. Эта девушка, наверное, журналистка.
– Лаура? Нет, это исключено.
– Ты
– С того дня, как мама… умерла, – выдавил Майкл. – Я несколько раз спрашивал о ней у общих знакомых. Она тогда еще училась в школе.
– Ага! Так ты не знаешь, кто она по профессии?
– Нет… – Майкл был весьма обескуражен таким неожиданным напором дяди. С чего это он вдруг стал проявлять такую заботу?
– Ты был в нее влюблен, мой мальчик, так? – догадался Кругер. – Не давай воли чувствам. Не впускай ее в свое сердце. Это может быть очень опасно! Кстати, ты принимаешь те таблетки от депрессии, что я тебе принес? Они помогут тебе побороть осеннюю хандру, а зимой мы поедем с тобой в Испанию. Мой приятель Карлос уже забронировал для нас виллу на рождественские каникулы в Малаге. Там ты сможешь все забыть!
– Солнце… – мечтательно пробормотал Майкл. – Этот туман невыносим. Знаешь, дядя, а поехали в Испанию прямо сейчас!
– Нет, сейчас я не могу.
– Тогда я поеду один. Деньги у меня есть.
– Об этом не может быть и речи!
– Но я не маленький ребенок! – повысил голос Майкл.
Томас теребил в руках кончик дорогого шелкового галстука. Он нервничал. Раньше племянник никогда ему не перечил и покорно выполнял все указания.
– Майкл, пожалуйста, сядь, – тихо сказал он. – Я от тебя это скрывал, на это были причины… В общем, ты не совсем здоров.
– Отчего же? Если не считать приступов головокружения, я себя чувствую отлично.
– Ты сам мне говорил, что часто видишь кошмары, что тебе часто снятся отец с матерью.
– Сны не сказываются на моем самочувствии.
– Может, тебе лечь в больницу? – предложил дядя.
– Психбольницу ты имеешь в виду? Как в прошлый раз? – накинулся племянник на Кругера. – Нет! Если все люди, которым снятся родители, сумасшедшие, то тогда…
– У тебя другая ситуация! – перебил его дядя, цепко схватив за руку. – Для тебя курс лечения будет только лучше, потому что…
– Потому что ты мой родственник и ты единственный человек, который, также как и я, считает моего отца невиновным. Все другие обходят этот дом стороной, – устало проговорил Майкл давно заученные слова.
– Правильно. Поэтому ты должен мне доверять, – закончил дядя.
Майкл поднялся. Его немного шатало. Дядя заметил состояние парня:
– Ты принимал таблетки сегодня?
– Да, полчаса назад, – соврал парень.
Ему стало стыдно: дядя заботится о нем, достает дорогие лекарства. Но он ничего не мог поделать: к
– Хм… А не выпить ли нам по стаканчику джина, старина!
– Посреди дня? – удивился Майкл.
– Знаешь, как помогает алкоголь! Сразу повеселеешь! А то сидишь себе один в своей конуре…
Он довольно улыбнулся и по-отечески хлопнул племяннику по плечу.
Лауру расстроил разговор с Майклом. Ее поразило, как молодой человек, который ей нравился в школе, превратился в угрюмого и замкнутого одиночку. И чем больше она о нем думала, тем больнее ей становилось. Чтобы успокоиться, она бродила по магазинам и не заметила, как прошел день.
Диван миссис Пенфилд в холле пустовал, когда Лаура вернулась домой. Девушка удивилась и вместе с тем обрадовалась: пока никто не видит, она подошла к напольным часам, чтобы удостовериться лично в их неисправности.
– А, мисс Джонс! – раздался сзади низкий голос.
От неожиданности Лаура подскочила. Она медленно повернулась и выдохнула облегченно: это был сосед, мистер Баннистер. Приветливый, очень общительный бухгалтер и немножко чудак.
– Вы испуга-ались, – виновато протянул он. – Простите, я не хотел вас напугать. Что вы делаете? Я могу вам помочь?
– Спасибо, не стоит, – улыбнулась в ответ Лаура. – Я хотела лишь посмотреть, сколько времени. Мои наручные часы остановились…
Мистер Баннистер вытащил из кармана старомодный «брегет» на цепочке и, поднеся его к свету, сказал:
– Ровно полчаса до полуночи. Одиннадцать тридцать. А эти часы не работают уже неделю. Наша хозяйка, миссис Пенфилд, вчера ругалась с часовщиком: мол, тот обещал починить и не приехал.
– Скоро полночь! – встревожилась Лаура.
– Вы не можете заснуть? Я дам вам таблетки.
– Нет-нет, спасибо, мистер Баннистер. Я удивилась, потому что думала, сейчас максимум десять. Ну и загулялась я!
Девушка показала соседу пакеты с покупками: мол, шопинг – дело долгое, и, пожелав доброй ночи, скользнула к своей двери.
Она зажгла свечку и, не раздеваясь, легла на диван. Она поставила перед собой зеркало. Но в нем отражалась лишь ее комната.
Часы в холле пробили двенадцать раз. «Но как же это возможно, – подумала Лаура, – ведь я сама убедилась, что они сломаны. И я не сплю!»
Мысль еще не успела уйти, как пламя свечи задрожало, в комнате появился ветерок, и после этого возникла полупрозрачная фигура миссис Хендерсон. Только теперь она парила в воздухе не у входной двери, а в противоположном углу.
– У меня мало времени, – заговорило привидение загробным голосом. – Ты поможешь Майклу?
Лаура сглотнула: от испуга ком встал в горле, хотя призрак, по всей видимости, не имел злых намерений.
– Я сегодня была у него.
У Джессики затряслись ее белесые полупрозрачные руки: