Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы
Шрифт:
Она не договорила, но молчание лишь усилило оттенок угрозы, прозвучавший в ее словах. Говард упрямо сжал губы, однако я чувствовал, что за его гневом скрывается страх, причины которого я не понимал.
Прежде чем он успел ответить и еще больше усложнить ситуацию, я поспешно встал между разъяренными скандалистами, чтобы заслонить их друг от друга.
— Дженнифер, — вмешался я, — почему бы тебе не рассказать, что произошло? Может, мы найдем какое-то решение.
— Нечего тут рассказывать! — возмущенно воскликнула она. — Я заключила сделку
— А зачем? — поинтересовался я. — Зачем тебе все это?
— Вас это не касается, — отрезала она.
— А по-моему, касается, — возразил я. — Мне тоже нужно найти Дегона, пока все здесь не взлетело на воздух. Но если я буду помогать тебе, то должен знать, на чьей ты стороне, Дженни.
— Ты что, не понимаешь, Роберт? — тихо спросил Говард. — Да ты посмотри на нее. Она же его любит! Она любит это чудовище!
Его голос так и сочился презрением. Что касается Дженнифер, то она вздрогнула, как от укуса тарантула, а затем бросила на Говарда такой злобный взгляд, будто собиралась кинуться на него с кулаками.
— И что, вы будете спорить? — холодно спросил Говард, с иронией посмотрев на Дженнифер.
— Говард, черт побери, что ты такое говоришь? — рявкнул я, едва сдерживая свой гнев.
Ответа я не получил, но яростный блеск в глазах Говарда лишь усилился. Я повернулся к Дженнифер и попытался улыбнуться. Признаться, улыбки у меня не вышло.
— Это правда? — спросил я. — Ты все еще любишь Дегона? Он же бросил тебя и всех остальных в беде!
— А если и так? — Девушка упрямо выпятила подбородок.
— А если так… — с сожалением произнес я, — то я не могу тебе помочь, Дженни. Ты должна понимать это. Дегон — наш враг, причем не только наш.
— Вот как? Неужели?
Я осекся. Она произнесла эти слова тоном капризного ребенка, который пытается определить, насколько далеко ему позволят зайти. И все же я прислушался к ней.
— Что ты имеешь в виду? — уточнил я.
— Почему бы вам не пойти со мной и не спросить у него самого? — Глаза Дженнифер заблестели.
Я хотел ответить, но не смог. Дженнифер ненавидела меня, и это было очевидно. Я догадался об этом в тот самый момент, когда увидел ее глаза. Она ненавидела не только меня, но и Говарда, Немо и вообще всех, кто был здесь, ибо сейчас испытывала наибольшее разочарование в своей жизни. Я не знал, о чем они договаривались с Говардом, но, судя по всему, она выполнила свою часть сделки. И если Говард откажется от соглашения, Дженнифер воспримет это как предательство. Если вдуматься, то это и было предательством, несмотря на то что у Говарда и Немо имелись веские причины вести себя подобным образом. Но предательство остается предательством, как ни крути.
А еще я прекрасно понимал Дженнифер, поскольку на собственном опыте испытал муки любви. Мне тоже пришлось пережить разочарование, и я до сих пор ощущал боль, хотя прошло уже больше двух лет.
Опустив голову, я какое-то время молчал, а потом повернулся к Говарду.
— Итак, ты продолжаешь настаивать на своем?
— «Наутилус» не сдвинется с места, — отрезал Говард, и я понял, что уговаривать его бесполезно.
— Хорошо, — ответил я. — Тогда я пойду вместе с Дженни.
— Ты что, хочешь… — выдохнул Говард.
— Завтра утром, — перебил я его, повысив голос, — мы уйдем вдвоем. Мне нужна лишь чистая одежда и винтовка. А еще сутки времени. У меня они есть?
Не ответив, Говард вопросительно посмотрел на Немо. Капитан «Наутилуса» едва заметно кивнул.
— Хорошо. — Голос Говарда звучал как-то странно — в нем был не только гнев, но и что-то еще. — Сутки, Роберт. Двадцать четыре часа. Ни минуты дольше. Послезавтра на восходе солнца мы погружаемся, будешь ты на борту или нет. Если мы останемся, это будет означать смерть для всех нас.
На берегу царило безмолвие смерти. Было невероятно тихо, и даже монотонный плеск прибоя доносился как будто издалека, хотя волны целовали песок в нескольких шагах от нас.
На исходе ночи крики и выстрелы затихли, а пожары погасли один за другим. Дома, стоявшие на берегу, превратились в черные скелеты, образовав стену между прибоем и склоном горы. В воздухе пахло гарью, и местами к небу еще поднимались струйки дыма. Мне даже не нужно было видеть зеленовато-белый след слизи с блестящими вкраплениями, чтобы понять: в этом городке не осталось ничего живого.
— Погодите-ка, — сказал Хармфельд, видя, что я собираюсь пойти вперед. — Что-то здесь не так.
— Неужели? — усмехнулся я. — И как вам удалось это заметить?
Нахмурившись, Хармфельд с досадой взглянул на меня, а потом повернулся к морю, где огромной плавучей крепостью высился «Цуйдермаар». Корабль приблизился к побережью настолько, насколько это вообще было возможно для судна такого размера. Подплыви корабль поближе — и он мог бы сесть на мель. И все же «Цуйдермаар» находился в полумиле от берега. Даже «Наутилус», башня которого выдавалась из моря неподалеку от корабля, казалось, был невероятно далеко от нас.
Это зрелище напомнило мне о Говарде и Рольфе, моих единственных друзьях. Они остались на этом корабле. Глядя на пенистые гребешки прибоя, я взгрустнул. Всего пару часов назад я даже не надеялся увидеть их вновь, и все же наша встреча прошла совсем не так, как мне хотелось бы.
Почему мы с Говардом, столь уважая и любя друг друга, непрерывно ссорились? Что было причиной тому? Может, мы слишком похожи или, наоборот, очень разные? А может, все дело в том, что человеку противопоказано ежедневно соприкасаться со злом, иначе он сам может стать злодеем? Наверное, Говард был прав, когда чуть ли не в шутку сказал: «Знаешь, мальчик мой, это то же самое, что копаться руками в грязи. Можно отбросить грязь, но тебе не смыть ее с рук».