Цирк мертвецов
Шрифт:
— Перед тем как убила его?
— Да. Точно. Давай сюда, — сказала Элис, указывая на ночлежку, окружённую густой травой. Несколько ветхих и старых строений — это всё, что осталось от этого фальшивого городка из вестернов. — Ты мне не веришь, да?
Крис Лонг промолчал, выключил мотор и фары. Справа от него на прогалине, окружённой высокими белыми дубами, возле огня сидела на корточках группа людей, одетых как ковбои и индейцы, они тихо переговаривались, передавая по кругу трубку с сильнодействующей
Элис взялась за ручку двери.
— Подожди, не вылезай, — попросил Лонг. — Расскажи сначала до конца свою историю.
— Я тебе всё рассказала, кроме самого конца.
— Нет. Я хочу знать всё.
— Нет. Это должен разрешить Чарли.
— Кто такой Чарли?
— Чарли — это Бог.
— А, ну да.
— Он Бог, — сказала Элис, серьезно глядя в глаза Лонга. — Увидишь.
Элис пошла с мистером Киганом в «Буржуйскую свинью», кофейню на Филлмор-стрит, где Чарли во второй половине дня продавал наркотики. Съев сэндвич с тунцом и запив его холодным чаем, Элис узнала, что мистер Киган приехал в город на собрание и что завтра утром он вылетает в Сидар-Рапидз.
Элис скорчила обиженное лицо:
— Плохо. Я думала, что мы проведём какое-то время вместе.
— Мы можем провести вместе время и сегодня.
— Ты имеешь в виду прямо сейчас?
— Да.
— И чем мы будем заниматься?
— Ты сама решишь, Элис, — ответил мистер Киган, и его рот расплылся в бессмысленной улыбке.
Элис наклонилась и прошептала:
— Я теперь более опытная.
— Спорю, что намного.
— Но теперь мне надо платить, — сказала Элис. Затем она сжала руку мистера Кигана: — Ладно?
— Конечно.
— Поехали к тебе в отель.
Мистер Киган покачал головой, уставившись на её пышную грудь:
— Нет. Это невозможно. Я с женой.
Элис задумалась на секунду, поглядела на Чарли, который сидел в тёмном углу и играл в шахматы с чернокожим человеком по имени Джонни Флетчер, местным актёром, постоянно снимающимся в фильмах для взрослых. Затем улыбнулась и выпрямилась, демонстрируя свою хорошую фигуру и тугую грудь:
— У меня есть идея. Но сначала я должна позвонить.
Она подмигнула Чарли, выходя из зала, и он несколько секунд выжидал, сведя брови и не касаясь фигуры, потом передвинул её и небрежно встал. Слегка улыбнувшись Флетчеру, он извинился, последовал за Элис и нашёл её в маленьком коридорчике, ведущем в комнаты отдыха и к платному телефону.
— Это он. Это мистер Киган, — бросаясь к нему, заговорила Элис, не в силах скрыть своё возбуждение.
— Киган?
— Тот парень, о котором я тебе рассказывала. Который совратил меня.
— Парень из химчистки.
— Да!
— Ух ты!
— Он заплатит мне сто долларов. Что мне делать? Куда мне его отвести?
Чарли на секунду задумался, повернулся на каблуках и провёл рукой по своим жидким волосам.
— Отведи его к нам. Вам там будет хорошо.
— Мы накажем его, Чарли?
— Да, — ответил он с блеском в глазах. — Наверное.
— Мы приехали в дом на Карл-стрит в Хейте. Мы там жили впятером, четыре девчонки и Чарли, — сказала Элис, впуская его в ночлежку. Электричества не было, и они растянулись на комковатых матрасах, прикрытых серым армейским одеялом, от которого отвратительно воняло. — Хорошие были деньки.
— Вы все трахались с ним?
— Ну, да. — Она расстегнула ремень Лонга и стала играть с его членом. — А как насчёт тебя? Ты опять готов продолжать, дорогой?
Лонг остановил её руку:
— Просто расскажи мне, что случилось дальше.
— Я рассказала тебе. Мы убили его.
— Как?
— Чарли заколол его, когда он трахался со мной. Охотничьим ножом, — сказала Элис и залезла рукой в штаны Лонга. — Мистер Киган умер со стоявшим членом. А ты…
— Не надо. — Рука Лонга остановила руку Элис.
— Что-то не так? Ты боишься меня?
— Может быть.
— Тот мужчина сделал мне больно. Он заслужил смерть. Я не хочу причинять боль тебе.
— Рад слышать.
— Мы поэтому и раскрыли секреты. Потому, что верим друг другу, — сказала Элис, обняла его и поцеловала в губы. — Так ведь, Крис?
Лонг сделал глубокий вдох, отклонился немного назад и пристально посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, действительно ли он ей верит.
— Да, — сказал он через некоторое время. — Так.
Проснувшись на следующее утро, он увидел Чарли Мэнсона, сидящего на корточках на деревянном полу посреди домика и изучающего его с лёгким интересом.
В его фигуре чувствовалось спокойствие, его волосы были растрепаны, одет он был в грязные джинсы, заштопанные, чтобы прикрыть дырки на коленках и в паху.
Лонг приподнялся на локте. Они с Мэнсоном несколько секунд неподвижно смотрели друг на друга. Затем с искренней улыбкой, которая, казалось, была направлена внутрь, он сказал:
— Готов поспорить, ты мечтаешь о чашке кофе. Лонг кивнул:
— Да уж.
— Элис сейчас тебе сделает.
Лонг сбросил одеяло, и пылинки заплясали в солнечном свете, медленно оседая на его голову и плечи, словно цветочная пыль.
— Ты кто?
— Я? — переспросил Чарли, суживая глаза, но по-прежнему продолжая смотреть на Лонга с улыбкой. — Меня зовут Чарли.
Лонг натянул футболку и почти пришёл в себя.
— Ты парень, которого они называют Богом, — в сторону сказал он. — Так?