Цирк семьи Пайло
Шрифт:
– Смотрите, кто пришел, – сказала она. – Очень миленький, Гонко. Почему ты мне не сказал, что это твой новичок?
Гонко вздернул брови.
– Тебе-то что за дело?
Он
– Я гадала ему, – ответила она. – Словно он из проходимцев. Сам знаешь. И он мне сопротивлялся. Это могло очень плохо кончиться. Ты мог потерять своего человечка. Вот поэтому-то мне и нужно все знать.
– Ой, оставь меня в покое, – отмахнулся Гонко, хотя теперь он выглядел чуть развеселившимся. – Каковы были его шансы оказаться здесь?
Шелис обнажила ровные зубы.
– Довольно приличные, как выясняется.
Гонко пожал плечами.
– Да ладно, ерунда, я думал, что ты это предвидела со всеми твоими сверхъестественными силами и прочим.
– Я предвижу, что этого не повторится, – ответила Шелис, – потому что я рассказала об этом Курту.
Гонко вскочил на ноги, похоже, готовый вот-вот ударить ее.
– Ах ты гребаная стерва!
Она улыбнулась и шагнула к нему, сверкая темными глазами.
– Ну-ну, успокойся, прелесть моя. Уж тебе ли этого не знать. Веди себя прилично.
Гонко провел рукой по лицу, пальцы у него дрожали.
– Мы позже об этом потолкуем, – произнес он. – А пока что Джей-Джею нужны ответы на кое-какие вопросы.
Шелис взглянула на Джейми.
– Как обычно?
– Да, как обычно, – отозвался Гонко. – Кто вы, зачем я здесь, что происходит, мамочка, мне страшно, бла-бла-бла. – Гонко врезал башмаком по ящику, выломав из него дощечку. – Нет, правда, спасибо, что стукнула на меня, гребаная… Теперь мне разбираться с двумя геморроями.
Он вылетел из хижины, громко звякнув бусинами. Шелис посмотрела ему вслед, пробормотала что-то себе под нос и повернулась к Джейми.
Конец ознакомительного фрагмента.