Цитадель
Шрифт:
– Алло! Алло! Вот вы где! Извините, что опоздал.
Я должен был доиграть партию с Лнстером. Никогда в жизни не видывал, чтобы кому-нибудь так везло, клк этому парню. Ну, Эндрью, рад опять с тобой увидеться.
Все тот же прежний Мэнсон. Ха-ха! Но почему ты не купишь себе новой шляпы, мой милый?-Ои приятельски, с развязной и шумной приветливостью похлопал Эпдрью по спине, и его смеющиеся глаза охватили одним взглядом и Эндрью и Кристин.- Познакомь же меня, разиня! О чем ты только думаешь!..
Они уселись за один из круглых
Розовощекий, с светлыми, напомажениьгми брпльянтином волосами, в костюме прекрасного покроя, нз рукавав которого высовывались манжеты с запонками из черного опала, Фредди представлял собой симпатичного молодого человека, не красивого,- черты лица у него были очень уж заурядные,- но добродушного и остроумного.
Пожалуй, он был немножко самонадеян, но когда он хотел понравиться, ему это удавалось. Он легко сходился с людьми. Но, несмотря на все это, в университете доктор Мюэр, патолог и циник, однажды сказал ему угрюмо перед всей аудиторией: "Вы ничего не знаете, мистер Хемсон.
Ваша голова подобна воздушному шару и наполнена только газом самообожания. Но такой, как вы, никогда не пропадет. Если вам удастся, надув преподавателей, пройти через те детские игры, которые у нас здесь называются экзаменами, то я вам предсказываю большое и блестящее будущее".
Обедать они пошли в ресторан, так как для обеда в отеле все трое не были одеты подобающим образом. Фреддн, правда, сообщил, что ему сегодня вечером придется переодеваться во фрак: предстоит танцевальный вечер, ужасно скучный, но он должен туда показаться.
Небрежно заказав обед по карточке, где все названия невероятно отдавали медициной: "суп Пастер", "камбала мадам Кюри", "говяжье филе а ля Съезд врачей", Фредди принялся с драматическим жаром вспоминать былые дни.
– Никогда бы я не подумал,- закончил он, качая головой,- что старина Мэнсон похоронит себя в долинах Южного Уэльса.
– А вы полагаете, что он окончательно себя там похоронил?
– спросила Кристин с несколько натянутой усмешкой.
Наступило молчание. Фредди оглядел зал, битком набитый посетителями, улыбнулся Эндрью:
– А какого ты мнения о съезде?
– Мне кажется,- сказал нерешительно Эндрью,- он полезен тем, что дает возможность итти в ногу с прогрессом.
– В ногу с прогрессом! Да я за всю неделю не был ни на одном заседании их дурацких секций. Нет, нет, дружище, важно не это, а то, что на съезде встречаешься с людьми, заводишь знакомства. Ты представить себе не можешь, каких влиятельных людей я успел расположить к себе за эту неделю. Вот для того-то я и приехал на съезд. Вернувшись в Лондон, я им позвоню по телефону, стану бывать у них, играть с ними в гольф. А там - помяни мое слово - с их помощью налажу свои дела.
– Я не совсем тебя понимаю, Фредди,- сказал Мэнсон.
– Боже мой, это так же просто, как расколоть полено.
Я пока остаюсь на службе, но уже присмотрел себе славный кабинетик в Вест-Энде, на дверях которого шикарно будет выглядеть изящная медная дощечка с надписью: "Фредди Хемсон, бакалавр медицины". Когда эта дощечка появится на дверях, мои новые знакомые будут направлять ко мне пациентов. Ты же знаешь, как это делается между врачами: взаимные услуги. По пословице: "Почеши мне спину, а я тебе почешу".- Фредди с наслаждением отхлебнул глоток белого вина и продолжал:- Кроме того, полезно потолкаться и среди мелкой провинциальной братии.
Иногда они тоже могут прислать мне в Лондон подходящую дичь. Да вот хотя бы ты, старина,- через год-другой и ты будешь направлять ко мне в Лондон пациентов из вашего - как бишь его?
– Блэн... ну, не помню, как око называется.
Кристин быстро глянула на Хемсона, как будто хотела что-то сказать, но сдержалась. Она больше не поднимала глаз от тарелки.
– Ну, а теперь расскажи о себе, Мэнсон, сын мой,- сказал Фредди с улыбкой.- Что у тебя нового?
– Да ничего особенного. Я принимаю в бревенчатой амбулатории, делаю в среднем тридцать визитов в день.
Лечу большей частью шахтеров и их семьи.
– Не велик успех!
– соболезнующе покачал головой Фредди.
– А я очень доволен,- спокойно возразил Эндрью.
Вмешалась Кристин:
– Но ведь тут настоящая работа!
– Да, вот недавно, например, у меня был очень интересный случай,сказал Эндрью.- Я даже написал заметку в "Журнал".
Он коротко описал Хемсону болезнь Имриса Хьюза.
Но хотя Фредди усиленно делал вид, что слушает с интересом, глаза его все время шныряли по залу.
– Да, это блестяще,- заметил он, когда Мэнсон кончил.- А я думал, что зоб встречается только в Швейцарии или где-то там еще. Во всяком случае ты, надеюсь, содрал с него за это дело кругленькую сумму. Да, кстати о гонорарах. Сегодня один парень сообщил мне самое лучшее решение вопроса о гонораре.- Фредди опять оживился, увлеченный поданной ему кем-то сегодня идеей получать плату за визиты наличными. Его красноречивые разглагольствования продолжались до самого конца обеда.
Наконец он встал, бросив на стол салфетку.
– Пойдемте пить кофе на террасу. Мы закончим там нашу конференцию.
К трем четвертям десятого его сигара была докурена, запас анекдотов иссяк, и Фредди, тихонько зевнув, посмотрел на свои платиновые часы-браслет.
Но Кристин его предупредила.
Она весело взглянула на Эндрью, выпрямилась и спросела:
– Нам как будто пора ехать?
Мэисон хотел было возразить, что до отхода поезда еще полчаса, но Фредди сказал:
– А мне, пожалуй, надо собираться на этот проклятый бал. Неудобно задерживать компанию, с которой я иду.