Цивилизация статуса (сборник)
Шрифт:
И Варгас разул — над ним возвышался многоэтажной башней космический корабль. Он хорошо представлял себе, что это такое, так как Лупе постоянно пичкала его статьями в газетах типа «Бразильский исследователь». Это точно был космический корабль, совершенно реальный — окрашенный в серую краску, словно огромный кит с маленькими глазками-иллюминаторами и хвостовым плавником на корме.
— Я потрясен, сир, — сказал Варгас, — я просто потрясен!
— Поклянись, что тебе и в голову не приходило, что у нас есть нечто
— И в мыслях не было, — заверил его Варгас.
— Конечно, не было, — довольно сказал Гэтт, — это хранилось в глубоком секрете от всех, кроме Верховного Командования. Но теперь, Гетулио, ты тоже член Верховного Командования, потому что с сегодняшнего дня я тебя туда назначил.
— Я что-то не очень понял, — запротестовал Варгас, — почему я?
— Пошли в корабль, — оборвал его Гэтт, — там ты кое-что увидишь.
Он подхватил Варгаса под руку и потащил его за собой к эскалатору, ведущему внутрь корабля.
И вдруг Варгас почувствовал себя как дома. Интерьеры корабля напоминали ему те, что он видел когда-то в римейках «Космического бродяги». Он узнавал все эти отсеки, забитые пультами, аппаратурой и всякими там реле. Были здесь и прямоугольные дополнительные световые щитки. И техники были одеты именно в облегающие комбинезоны с высокими воротниками пастельных тонов. И полы от стены до стены покрывали ковры цвета авокадо. Все было именно так, как представлял себе Варгас в самых смелых мечтаниях. Казалось, что вот-вот сейчас из-за угла выйдет (капитан) Спок.
— О нет. Спока здесь не будет, — Гэтт словно прочитал мысли Варгаса, — но зато у нас есть кое-какие сюрпризы для пронырливых чужаков. Сейчас, Гетулио, я хочу тебя чуть-чуть проэкзаменовать, так, шутки ради — скажи мне, о чем думает солдат, осматривая свой новый боевой корабль?
Варгас глубоко задумался. Ему почему-то захотелось, чтобы Лупе вдруг оказалась рядом. Хотя она была всего лишь женщиной и к тому же порядочной дурой, ей удавалось, пользуясь своей непредсказуемой женской интуицией, формулировать то, что вертелось у генерала на языке, но что он сам выплюнуть не решался.
К счастью, ответ неожиданно получился как-то сам собой.
— Оружие! — выдохнул Варгас.
— И ты получишь его! — улыбнулся Гэтт. — Пошли, сам увидишь, что этот младенчик вооружен до зубов.
Гэтт подвел его к маленькому автомобильчику, приспособленному специально для перемещения внутри корабля. Варгас попытался вспомнить, было ли в «Космических бродягах» нечто подобное, и подумал, что, пожалуй, не было. К тому же этот корабль был больше, чем «Интерпрайз», и это ему польстило — он не боялся ни больших вещей, ни великих дел.
Автомобильчик тихонько жужжал по равномерно освещенному коридору, ведущему в глубь корабля. Генерал Гэтт тоже жужжал без остановки, засыпая Варгаса статистическими данными о том, сколько батальонов штурмовиков можно разместить на борту, сколько тонн вяленого мяса и бурбона влезет в продовольственные склады, сколько центнеров стандартных пайков получится в результате и много другой полезной информации. Наконец они прибыли в боевой центр корабля. В его цитадель. И тут Варгас смог отвести душу: огромные дула огнеметов, длинноволновый парализатор, вибрационные лучеметы, способные стереть в порошок астероид средних размеров. У него тут же зачесались руки прямо на месте испытать притягивающие и сжимающие лучи, но Гэтт его вовремя остановил, потому что стрелять пока было не во что. К тому же, как оказалось, большая часть вооружения еще не была доставлена на борт.
Варгас ограничился тем, что громко воздал хвалу работе военных ученых. Но Гэтт возразил:
— Хотя у нас много надежных ребят, у которых котелок варит, но этот корабль сделали не они.
— Тогда кто же, осмелюсь вас спросить, сир?
— Его сварганила группа штатских ученых, называющих себя «консорциумом», что попросту означает, что все они были повязаны друг с другом. Это был союз Европы, Азии, Америки и их проклятого эгоизма.
— Что вы имеете в виду, сир?
— Я имею в виду то, что они строили этот красавец, чтобы удрать от нас.
— Мне трудно поверить в это, сир.
— Да, это просто в голове не укладывается! Они перепугались за свои ничтожные жизни и наложили в штаны, что их всех перебьют. А судьба-то так и повернулась, что кое-кому из них не удалось спасти свою шкуру. Не знаю уж, почему им втемяшилось, что кто-то позволит им удрать с планеты с дорогостоящим космическим кораблем.
— И что же с ними стало, сир?
— Мы провели селекцию и оставшихся приставили к делу, корабль был хорош, но нуждался в доработке. На нем кое-чего не хватало, например, вооружения. Ведь эти людишки собрались лезть в дальний космос безоружными! Следующей важной проблемой была низкая скорость корабля. Оказывается, космос намного больше, чем мы проходили в военном колледже. А значит, если мы собираемся действительно куда-нибудь когда-нибудь добраться, нужны суперскоростные корабли.
— Суперскоростные корабли и первоклассное вооружение — да я всегда мечтал об этом. Но чтобы получить все это, сколько вам пришлось преодолеть, мой генерал!
— Да, кое-что пришлось, но это так, мелочи. Ученые уперлись на том, что это невозможно, и развели вместо работы пораженческую и разлагающую болтовню. Но я быстро это пресек: установил им крайний срок, после которого я начну расстреливать тех, кто мешает достижению наших целей. Ты бы посмотрел, как они забегали!
Варгас понимающе кивнул: в свое время он тоже предпочитал пользоваться самыми простыми методами.
— Прекрасный корабль! — сказал он. — А такой только один?