Цусимский бой
Шрифт:
Иными словами, адмирал Того, приказав своей эскадре повернуть, никакой ошибки не сделал, а представившаяся русской эскадре якобы блестящая возможность нанести тяжёлый урон японскому флоту просто не соответствует действительности.
Третья ошибка на карте Балтийского — это стояние почти на месте русской эскадры между 2 часами 40 минутами и 2 часами 50 минутами, что было сделано, очевидно, с целью проложить второй поворот русской эскадрой на север и в то же время не уйти с эскадрой слишком далеко на запад от того места, в котором она оказалась в 3 часа 39 минут. Никакого смысла для поворота русской эскадры в 2 часа 50 минут на север не было, так как на север уже уходили
Точно установлено, что на север повернул в 2 часа 35 минут «Александр III» и вёл этим курсом русскую эскадру, приближаясь к «Суворову». Немедленно Того повернул броненосцы первого отряда «все вдруг» на север. Бой продолжался между русской эскадрой и расходящимися на юг броненосными крейсерами Камимуры. Естественно, что огонь с последних был сосредоточен на «Александре III». Капитан 2-го ранга Семёнов наблюдал с «Суворова», как сыпались в этот момент попадания в «Александра III». Вдруг «Александр III» резко повернул на юг. За ним вся эскадра Семёнову показалось, что «Александр III» повернул потому, что не выдержал неприятельского огня. Но тогда зачем ему поворачивать на то же самое направление, в котором уходили броненосные крейсера Камимуры? В этот момент японские броненосцы, находившиеся на повороте, ещё не могли возобновить стрельбу. Гораздо более логичным является объяснение, что «Александр III» повернул потому, что видел, что японский флот разделился, и если он продолжит идти на север, ему придётся вести бой с более сильными японскими броненосцами, а повернув на юг, он будет вести бой с более слабыми японскими броненосными крейсерами. Но Камимура немедленно уклонился от продолжения боя с русской эскадрой и в 2 часа 51 минуту повернул в сторону от русских. Бой быстро прекратился при расходящихся контркурсах обеих эскадр. В этой последней стадии этой фазы боя «Александр III» был вынужден покинуть строй. Но зато после возвращения эскадры на курс норд-ост 23 градуса русскими был сильно повреждён в 3 часа 30 минут отставший японский броненосный крейсер «Асама».
Когда же «Бородино» ещё мог поворачивать на север и зачем? Если японцы нуждались для поворота всей своей линии при 15-узловом ходе не менее чем в 10 минутах, то для русским для той же цели при 10 узлах хода требовалось не менее 15 минут. Поэтому русские могли за 30 минут, прошедших с 2 часов 35 минут до конца боя в 3 часа 5 минут, сделать только два поворота, а не четыре. Ни о каком новом приближении русской эскадры с «Бородино» во главе к «Суворову» не вспоминает Семёнов. Следовательно, этого поворота не было. Только об одном повороте на север «Александра III» упоминают также японцы.
Карта этого момента боя свидетельствует, каким блестящим флотоводцем оказался командир «Александра III» капитан 1-го ранга Бухвостов. Находясь в безнадёжном положении, он заставил японский флот сначала разъединиться, а потом прекратить бой с русской эскадрой. Маневрирование Того и Камимуры в этот момент ничего особенного из себя не представляет и является только логичным. Вместо воспевания дифирамбов японцам русские историки сделали бы лучшее если бы обратили больше внимания на маневрирование талантливого русского командира броненосца, павшего храброй смертью вместе со всем личным составом своего корабля.
После 3 часов 5 минут русская эскадра, чтобы очутиться в точке начала второй фазы боя, могла повернуть только на запад и сделать первую небольшую петлю, как это указано на японской карте.
Из тех же японских официальных источников мы знаем (а в английском официальном изложении боя этот эпизод
Наконец, следует обратить внимание на нижний правый угол японского плана боя, на котором показано, как врассыпную бросились убегать японские лёгкие крейсера, когда после окончания второй фазы боя русские броненосцы появились идущими с севера на юг. В течение нескольких минут боя с далёкой дистанции были повреждены огнём русских броненосцев четыре японских крейсера. При этом русские броненосцы уже были сильно повреждены и не имели оптических приборов для наводки. Эта версия плана, составленная самими японцами, показывает, как несправедливо были оговорены русские артиллеристы. Они не были виновны в результате сражения, а повинны были те, кто послали в два раза более слабую эскадру прорываться через узкий пролив, который находился в безраздельном владении флота противника.
Автор будет признателен за сообщение ему (на адрес редакции газеты «Россия») найденных ошибок в тексте или подробностей, которые можно было бы включить в новое издание книги, если это издание встретит интерес у читателей и разойдётся.
Словарь морских выражений
Абордаж — свалка двух судов для рукопашного боя.
Авангард — корабли, идущие впереди главных сил.
Авария — повреждение корабля или его оборудования.
Авизо — судно для посыльной службы.
Аврал — работа с участием большей части экипажа.
Адмирал — чин высшего командного состава во флоте. В России было три адмиральских чина: адмирал, вице-адмирал и контр-адмирал.
Амбразура — отверстие в щите или в башне для прохода ствола орудия.
Арьергард — корабли, идущие в хвосте строя эскадры.
Ахтерлюк — погреб для хранения напитков.
Бак — передняя часть палубы впереди фок-мачты.
Баркас — самая большая гребная шлюпка.
Баталёр — унтер-офицер хозяйственной специальности.
Батарейная палуба — палуба, расположенная ниже верхней.
Беседка — подвесное сиденье или передвижная ноша для подачи снарядов или патронов из погребов к орудиям.
Бизань-мачта — третья мачта на корабле.
Боевая рубка — бронированное помещение с приборами для управления кораблём.
Боевое расписание — распределение личного состава по местам для ведения боя.
Боцман — звание, аналогичное званию фельдфебеля в армии.
Броненосец — корабль, защищённый бронёй и вооружённый тяжёлой артиллерией.
Буксир — корабль, тянущий судно, или привязь, при помощи которой судно тянется.
Ватерлиния — линия пересечения борта с уровнем воды.
Вахта — дежурство на корабле.
Вахтенный журнал — книга для записи всех событий на корабле.
Вахтенный начальник — начальник вахты.
Вельбот — самая быстроходная гребная шлюпка.
Верхняя палуба — начинается баком, затем следует шкафут, шканцы и кончается ютом.
Вест — запад.
Водоизмещение — вес воды, вытесняемой корпусом судна.