Цветок Фантоса. Романс для княгини
Шрифт:
– Вот ещё! Мне не нужен телохранитель, – возмутилась девушка, принимавшая самое непосредственное участие в преображении корнетов. – Я вполне могу сама позаботиться о себе!
Недовольство своё Анна высказала штабс-ротмистру, подождав, пока брат выйдет из комнаты.
– Я не кисейная барышня, чтобы падать в обморок при малейшей опасности.
При этом взгляд, которым она одарила Кваснёва, был полон негодования. Сердце штабс-ротмистра забилось сильнее при мысли о том, что красавица изволит гневаться за барышню
– Вам нет нужды, – пылко сказал Кваснёв, – прибегать к такого рода уловкам. Стоит лишь пальчиком поманить, и все мужчины будут у Ваших ног.
– И что же я, любезный Пётр Андреевич, буду делать с мужчинами, лежащими у моих ног? – рассмеялась девушка. – В штабеля складывать? Брюнеты туда, блондины сюда?
И принялась раскладывать воображаемых поклонников в две кучки.
– А рыжих куда? – уточнил штабс-ротмистр, покручивая рыжий ус.
– Куда? – девушка на мгновение задумалась, демонстративно наморщив лобик. – Рыжих сюда.
Анна показала рукой на кресло.
– Как прикажете, прелестнейшая, – галантно ответил Кваснёв.
Штабс-ротмистр опустился в указанное кресло, развернув его прежде так, чтобы держать под наблюдением и окно, и дверь.
– И что же вы будете делать «у моих ног»? – лукаво улыбнулась Аннет.
– Охранять Вас, – ответил штабс-ротмистр.
– По долгу службы? – снова улыбнулась девушка.
– Так точно, сударыня, – подтвердил Кваснёв, но, заметив, что собеседница улыбаться перестала, добавил негромко: – И по велению сердца.
Анна удовлетворённо улыбнулась, и позволила штабс-ротмистр перевести разговор на события предыдущего вечера. Кваснёв завёл непринуждённый разговор, одновременно флиртуя и пытаясь выяснить, от чего же он должен охранять подопечную. Инструкции её брата были краткими: «Ваша задача, господин Кваснёв, беречь мою сестру в первую очередь от неё самой. Не позволяйте ей подвергать себя опасности». Штабс-ротмистр шутил и осыпал красавицу комплиментами, не расслабляясь ни на минуту. Он был готов в любую секунду вскочить и заслонить Анну собой от неизвестного врага. И его напряжение не осталось незамеченным.
– Расслабьтесь, Пётр Андреевич, – сказала девушка. – Весь дом и двор опутаны охранками, мимо них муха не пролетит незамеченной. К тому же моя интуиция подсказывает, что в ближайшие несколько часов тревожиться не о чем.
– А потом? – настороженно спросил штабс-ротмистр?
– А потом, – вместо Анны ответил возникший на пороге Задольский, – как подсказывает моя, – последнее слово он выделил голосом, – интуиция, здесь станет жарко.
Анна, сидевшая спиной к дверям, вздрогнула от неожиданности, а штабс-ротмистр нахмурился.
– Муха, моя дорогая, – продолжал Задольский, – может, и не пролетит незаметно, а вот маг средней руки или даже просто обладатель хорошего амулета обойдет охранки запросто.
– А мы ждём мага? – с невинным видом спросила девушка. Штабс-ротмистр нахмурился ещё сильнее. Он почувствовал, что подопечная встрепенулась, словно борзая, почуявшая добычу, и понял, что уберечь её будет непросто.
– Вы, – Задольский коснулся одного из своих перстней, и голос его зазвучал глуше, – никого не ждёте. Вы сегодня же вечером забираете детей и уезжаете.
– Детей? – удивлённо воскликнула Анна.
– Детей? – переспросил штабс-ротмистр, с ужасом представивший себя в роли няньки.
– Арсения Вотнова, – пояснил Задольский.
Девушка ободряюще улыбнулась Кваснёву.
– Арсений уже достаточно взрослый и неглупый мальчик, – пояснила она. – С ним не должно быть проблем.
– Да уж, все проблемы будут с тобой, – усмехнулся брат. – Хотя ты вроде уже достаточно взрослая и неглупая девушка.
Анна покраснела и смущённо опустила глаза, а Задольский чуть заметно подмигнул штабс-ротмистру.
– Вы сказали «детей», – поспешил на выручку красавице Кваснёв, заслужив её благодарную улыбку.
– Да, – подтвердил Задольский. – Ещё с вами поедет Лиззи Загряжская.
– Лиззи? Ты нашёл её! – В голосе Анны звучали изумление и восторг. – Нашёл!
Штабс-ротмистр с вежливым недоумением посмотрел на девушку, захлопавшую от радости в ладоши.
– Девочку искали восемь лет, – всё так же восторженно пояснила Анна. – Восемь лет! И не нашли даже следа! А Тали нашёл её!
Штабс-ротмистр почтительно склонил голову перед Задольским.
– Лиззи – чудесная девочка, – сказал тот, многозначительно глядя на сестру, – но она незнакома с правилами хорошего тона.
– Клара быстро её научит, – фыркнула Анна.
– Увы, – сокрушённо вздохнул Задольский, – Клара останется со мной. Так что тебе придётся хотя бы на время стать образцом хороших манер для Лиззи.
– Позволь мне остаться с тобой, – взмолилась Анна. – Пусть детей увезёт Клара!
– Нет, – ответил ей брат таким тоном, что сразу стало понятно: шутки закончились. – На детей идёт охота. Твоя задача – доставить их целыми и невредимыми в Беркутово. С тобой поедут Матрёна и Василий. Сопровождать вас будут уланы под командованием господина штабс-ротмистра.
Анна опустила голову, но потом снова подняла, глядя в глаза брату:
– Ты не можешь отправить со мной и Матрёну, и Василия! Ты остаёшься один! Кто будет тебя охранять?
– Меня? – Задольский чуть усмехнулся. – Со мной останутся господа корнеты, так что я остаюсь под охраной нашей доблестной армии! Потом на его лицо вернулась маска холодного высокомерия, которую штабс-ротмистру уже доводилось видеть.
– Анна, у тебя час на сборы, приступай, – скомандовал Задольский. Он развернулся и вышел из комнаты.