Цветы Сатаны
Шрифт:
Вступление полицейского оказалось коротким, однако достаточным для того, чтобы пара начала проникаться к нему доверием. Неожиданно Дэвис Нортон сменил тему и тон:
— Я пришел не для того, чтобы предаваться воспоминаниям. Вы знакомы с доктором Роем Жорданом?
Дебра быстро взглянула на Питера и не совсем решительно ответила:
— Э-э-э… да. Не близко, а лишь как пациентка.
— Значит, вы и есть мисс Дебора Джеймс?
Дебра судорожно улыбнулась:
— Да, но это ненадолго, мы с Питером скоро поженимся…
Инспектор Дэвис Нортон с добродушным видом улыбнулся:
— В
— Действительно неприятно, — вмешался Питер. — Но что общего у нас с этим делом?
Полицейский не спеша закурил, затем спросил:
— Стало быть, вы не видели на днях этого человека?
— Трудно сказать, поскольку я с ним не знаком!
— А вы, мисс?
Дебра отрицательно покачала головой, потом нахмурила брови, изображая умственное напряжение:
— Нет… В последний раз мы виделись шесть или семь месяцев назад.
— А с его женой в последнее время вы не виделись?
Питер пожал плечами:
— С ней я тоже не знаком.
— Нет, — подумав, ответила Дебра. — Мы виделись с ней, но только давно.
— Я на всякий случай покажу вам фотографию, мисс Джеймс…
Чувствуя, как кровь приливает к лицу, Питер не смог удержаться от слов:
— Фотографию? Фотографию миссис Жордан?
— Нет, ее мужа. Не исключено, что он пытался встретиться с вами…
Питер сделал вид, что внимательно рассматривает фотографию, положенную полицейским на стол, хотя мгновенно узнал лицо, по которому нанес удар на прошлой неделе. Спокойно и уверенно он ответил:
— Нет, я никогда не встречал этого человека.
Вздохнув, Дэвис Нортон убрал фотографию.
— Ну что же, тем хуже! Это была наша последняя надежда…
Разочарование полицейского вызвало вздох облегчения у хозяев.
Помолчав, Питер спросил:
— Мне что-то не очень понятно, почему вы приехали именно к нам…
Полицейский, откашлявшись, ответил:
— Доктора Жордана нет уже неделю, но я узнал об этом лишь позавчера. О его исчезновении мне сообщил по телефону его заместитель доктор Киндли. Жордан звонил ему несколькими днями раньше, точнее, двадцать второго числа, чтобы сказать, что напал на след жены и вернется через двое суток. В подробности он не вдавался, назвал только место, откуда начинается след, да имя некой особы: ваше, мисс Джеймс. Доктор Киндли вспомнил вас, как бывшую пациентку, и легко установил ваш адрес в Торквее. Уточнил он и то, что вы подружились с миссис Жордан, когда приходили на консультацию к ее мужу. Так что Киндли предположил, что миссис Жордан нашла убежище у вас. Из слов доктора Жордана он заключил, что тот пришел к такому же выводу. Пришлось мне прокатиться в Торквей, где я убедился, что ваша квартира сдается. Тогда я встретился с директором агентства недвижимости, который был этим весьма удивлен,
Питер понимающе кивнул.
— Сами понимаете, — продолжил полицейский, — у доктора были все причины повидаться с вами в надежде получить ценную информацию из уст мисс Джеймс. Удивляет, что он не доехал до вас и не подает признаков жизни.
— И в самом деле странно.
— Да, если учесть, что человек он очень обязательный и добросовестный.
— А не могло произойти с ним несчастного случая? — предположила Дебра.
— Несчастный случай? За это время до нас дошли бы слухи о нем!
— Безусловно, — подтвердил Питер. — Но всякое бывает. Случается, в машине отказывают тормоза…
— Либо у водителя случается какой-либо приступ… — продолжил инспектор. — Но нам от этого не легче. Взять хотя бы исчезновение миссис Жордан… — И он вкратце изложил перипетии безумной гонки за беглянкой, заключив словами: — Доктор Жордан категорически отказывался верить, что жена его сбежала к другому. И он не прав — такое происходит довольно часто. Думаю, он ослеплен своей профессиональной самоуверенностью и тем, что именно он является ее мужем… А ведь известно, что муж о таких делах всегда узнает последним. Вы понимаете, что я имею в виду? Подобные заблуждения, как правило, плохо заканчиваются, когда муж застает беглянку с другим. Люди теряют контроль над собой, и происходит очередная трагедия.
Питер и Дебра слегка вздрогнули.
— Да… — протянул Питер. — Но все это мне кажется слишком сложным. Полагаю, впрочем, рановато строить гипотезы, прежде чем не будет известий о докторе Жордане.
— По какому поводу вы консультировались с ним, мисс Джеймс? — неожиданно поинтересовался полицейский.
Вопрос застал Дебру врасплох. Она немного помолчала, потом ответила:
— У меня часто бывали депрессии. Я всего и всех боялась.
— По словам доктора Киндли, вы вдруг перестали приходить на консультации.
С нежной улыбкой Дебра повернулась к Питеру:
— Совершенно верно… Встретив Питера, я почувствовала себя намного лучше. Знаю, надо было предупредить доктора, но у меня не было никакого желания возвращаться в клинику. Там мне всегда было не по себе… ощущать на себе странные взгляды больных…
Питер мысленно поздравил свою возлюбленную, которая напрасно завидовала его актерским данным. Ее полный нежности взгляд был весьма убедительным.
Инспектор молча погладил подбородок.
— Вы познакомились с миссис Жордан во время приезда в больницу?
— Да. Мы однажды встретились в комнате ожидания. Она проста, скромна, любезна и очень привлекательна.
Питер отвернулся, чтобы ненароком не рассмеяться. Что бы подумал инспектор, знай он, что Дебра сама себя одаривала комплиментами? Но она пошла еще дальше, да с каким апломбом!
— Мы сразу приглянулись друг другу еще и потому, что она во многом была похожа на меня. У нас были одинаковые вкусы, мы одинаково смотрели на жизнь с ее проблемами… Одним словом, обе были женщинами, иногда чувствующими себя одинокими и…