Цыганское колдовство
Шрифт:
А Прю подумала, что, если бы не странный вид и неприятный запах, Рафаэль был бы очень даже милым.
— А почему вы до сих пор не уходите, мисс? — Он посмотрел на нее долгим взглядом. — Я вроде бы догадываюсь.
— Меня… меня пригласили на день рождения Кабудля, — ответила Прюденс.
— Замечательно. Должно быть, вы кому-то очень нравитесь.
Прю почувствовала, что заливается краской. Неужели по цирку уже расползлись слухи о ее отношениях с Иваном? Вряд ли Миранда им обрадуется.
— А
Еще одно упоминание о проклятии Ивана!
— Нет, он сказал мне, что сперва ему нужно уладить какие-то дела. Может быть, с животными?
Рафаэль пожал плечами:
— Лично я направляюсь на Клоунскую аллею. А то все пироги разбегутся. Праздник, должно быть, уже начался.
Прюденс поглядела на часы. Близилась полночь.
— Мне тоже пора. На встречу с Иваном. Идем.
Они вышли из шатра. Рафаэль включил фонарик. На свежем ночном воздухе от него пахло не так сильно.
Тени заплясали в неярком луче. Высокие деревья Парка золотых ворот закрывали все внешние источники света, включая луну и звезды. Уличных фонарей поблизости не было. Прю поежилась.
— Пожалуй, я вас провожу, — предложил Рафаэль. — А то вы тут пропадете без света.
— Спасибо, — ответила Прюденс благодарно. Вскоре показался трейлер Ивана. Внутри горел свет.
— Как хорошо, — заметила Прюденс. — Он должен быть там.
— Я вас подожду на всякий случай, — предложил Рафаэль.
Они приблизились к трейлеру Ивана. И вдруг раздался сильный грохот, заставивший Прю подпрыгнуть. Взрыв прогремел так неожиданно!
Трейлер охватил огонь.
Глава 13
— О Боже! — воскликнула Прюденс. Она застыла как вкопанная, глядя на рыжие с синим языки пламени, вырывавшиеся из окон.
— Пожар! — закричал Рафаэль и кинулся к трейлеру, не думая о собственной безопасности. — Я поищу канистры с бензином!
В мгновение ока поляна заполнилась циркачами. Хотя Клоунская аллея находилась с противоположной стороны от шатра, народ сбежался с поразительной быстротой. Некоторые догадались захватить огнетушители.
— Полейте водой деревья! — крикнул кто-то.
Прю подняла глаза. Пламя вздымалось так высоко, что кроны деревьев действительно могли вспыхнуть. Если так, то весь парк может охватить огонь. Погода стоит сухая, а посадки здесь очень густые.
Языки пламени вздымались все выше и выше, уже почти доставая до нижних веток. Прю уставилась на огромное дерево, стоявшее рядом с трейлером. Длинная ветка оказалась в огне. Прюденс сосредоточилась на ней, собрав всю свою энергию, потом взмахнула рукой. Ветка с громким треском отлетела в сторону, подальше от пламени.
Вокруг
Из окон трейлера повалил дым. Прюденс пыталась пробиться сквозь его клубы, думая лишь об одном: неужели Иван не успел выбраться?
Потом она вздохнула с облегчением, заметив цыгана в дверном проеме. Видя, что скрипач в безопасности, Прю огляделась по сторонам.
Наконец-то явились пожарные. А раньше она их не замечала. Они отогнали подальше всех циркачей и принялись за дело.
Пожарные сновали туда-сюда вокруг полыхающего трейлера. Неожиданно показались санитары с носилками.
Прю в ужасе поняла, что внутри кто-то остался. Разве там можно было выжить?
По толпе пробежал ропот, потом кто-то громко вскрикнул:
— Миранда!
"Выходит, она находилась в трейлере. Иван вышел оттуда живым. Что же это значит?" — пронеслось в голове у Прюденс.
В толпе поползли разговоры.
— Бедная Миранда, — произнесла какая-то тучная женщина. — Она не могла смириться с мыслью о том, что Иван не влюблен в нее так, как она в него.
— Говорят, он пригласил ее сюда специально для того, чтобы положить конец ее домогательствам раз и навсегда, — добавил чей-то хриплый голос. — Они стали просто невыносимыми.
— Все происходит из-за проклятия Ивана. Всякий, кто общается с ним, попадает в беду.
Прюденс узнала по голосу клоуна Сашу. Обернувшись, она увидела рядом с ним Ольгу.
— Просто нелепость какая-то, — возразил Кабудль. — Должно быть, что-то случилось с бензобаком.
— И ничего сверхъестественного не произошло, — добавила Маша.
— Глупцы, — произнесла Ольга. — Глупцы и слепцы. Вы все. И он тоже. Он отказывается от моей помощи. Вы должны уговорить его принять мое предложение.
— Думаю, лучше будет изгнать Ивана, — предложил кто-то. — Рядом с ним мы все подвергаемся опасности.
— Тогда мы все останемся без работы, — возразил Кабудль. — У него самый лучший номер, и без него все развалится.
У Прюденс голова шла кругом. Она не знала, что и подумать в связи с услышанным. "Если видение Фиби окажется верным и Иван попытается задушить Пайпер, то он вполне мог закрыть Миранду в трейлере и поджечь его, — подумалось ей. — Может быть, говоря, что ему нужно "еще кое-что сделать", он имел в виду пожар?"